Certains contenus de ce site ne sont pas encore disponibles en français.

1. Introduction

Le Move d’Ableton est un instrument autonome compact et portable qui permet de capturer et d’exĂ©cuter des compositions spontanĂ©es en dĂ©placement, ce qui en fait l’outil idĂ©al pour une crĂ©ation musicale rapide et intuitive.

Le Move est conçu pour s’intĂ©grer facilement aux autres produits Ableton, ce qui signifie que vous pouvez commencer un Set sur le Move et continuer Ă  travailler dessus dans Note, Live ou sur le Push. Vous pouvez Ă©galement utiliser le Move comme surface de contrĂŽle pour Live ou le connecter Ă  des appareils compatibles MIDI afin d’envoyer ou de recevoir des donnĂ©es MIDI.

Ce manuel vous aidera à vous familiariser avec les fonctionnalités et les flux de travail du Move et vous servira également de référence pour ses commandes. Il existe aussi un certain nombre de vidéos pour vous aider à prendre en main le Move, disponibles ici : https://www.ableton.com/learn-move/

1.1 Que contient la boßte ?

Le Move est livrĂ© avec un bloc d’alimentation USB-C, un cĂąble USB-C, un guide de prise en main, un livret d’informations sur la sĂ©curitĂ© et la garantie, et une prĂ©sentation des commandes.

1.2 Présentation du matériel

  • 32 pads en silicone souples rĂ©troĂ©clairĂ©s et sensibles Ă  la dynamique (« vĂ©locité »)
  • Molette tactile et cliquable
  • 9 encodeurs tactiles Ă  haute rĂ©solution
  • 16 touches multifonctions rĂ©troĂ©clairĂ©es pour le sĂ©quençage et l’accĂšs Ă  des fonctions secondaires
  • 20 touches rĂ©troĂ©clairĂ©es pour accĂ©der aux fonctionnalitĂ©s principales telles que la navigation, l’enregistrement ou le bouclage
  • Écran OLED blanc de 3,3 cm (128×64)
  • Sortie ligne stĂ©rĂ©o (mini-jack de 3,5 mm)
  • EntrĂ©e ligne stĂ©rĂ©o (mini-jack de 3,5 mm)
  • Microphone intĂ©grĂ©
  • Haut-parleur intĂ©grĂ©
  • Module Wi-Fi
  • Processeur ARM Cortex-A72 quadricƓur avec 2 Go de RAM
  • Carte SD intĂ©grĂ©e de 64 Go
  • Port USB-A
  • Port USB-C
  • Batterie rechargeable

1.2.1 Commandes

Commandes du Move.

1.2.2 Connexions

Connexions du Move.
  1. Interrupteur d’alimentation : appuyez dessus pour allumer et Ă©teindre le Move.
  2. Sortie audio : connectez le Move Ă  des enceintes/moniteurs amplifiĂ©s au moyen d’une fiche mini-jack stĂ©rĂ©o de 3,5 mm.
  3. EntrĂ©e audio : connectez au Move une source sonore externe Ă  fiche mini-jack stĂ©rĂ©o de 3,5 mm pour l’échantillonnage (« sampling »).
  4. USB-A : connectez un appareil MIDI externe à l’aide d’un cñble USB-A.
  5. USB-C : connectez le Move à l’alimentation ou à votre ordinateur à l’aide du cñble USB-C.

2. Configuration

Le Move est principalement conçu pour ĂȘtre utilisĂ© comme un instrument autonome, mais peut Ă©galement ĂȘtre connectĂ© Ă  un ordinateur afin de servir comme surface de contrĂŽle pour Live ou comme interface audio. Vous pouvez utiliser les options du menu Setup pour configurer divers paramĂštres du matĂ©riel.

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation jaune situĂ© Ă  l’arriĂšre de l’appareil pour allumer le Move. Vous pouvez utiliser le bloc d’alimentation fourni ou connecter le Move Ă  un ordinateur au moyen du cĂąble USB-C fourni pour charger l’appareil. Un message apparaĂźtra briĂšvement Ă  l’écran pour indiquer que le Move est en train de se charger. Si vous connectez le Move Ă  une source d’alimentation alors qu’il est Ă©teint, une icĂŽne de batterie apparaĂźt briĂšvement Ă  l’écran.

La premiĂšre fois que vous l’allumez, le Move dĂ©marre en mode autonome (Standalone). Un court tutoriel de prise en main vous guidera dans un processus de configuration de base, vous permettant de vous connecter au Wi-Fi, d’activer les rapports d’erreurs ou d’installer la derniĂšre mise Ă  jour. Vous pouvez sauter ces Ă©tapes en sĂ©lectionnant l’option Skip (ignorer) avec la molette. Cela vous amĂšne en mode Set Overview, dans lequel vous pouvez ouvrir l’un des quatre Sets de dĂ©mo ou crĂ©er un nouveau Set.

Pour Ă©teindre le Move, appuyez d’abord sur l’interrupteur d’alimentation, puis sur la molette. Vous pouvez appuyer sur la touche Back (Retour) pour annuler.

Si vous rencontrez des problĂšmes avec le Move, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et maintenez-le enfoncĂ© pendant dix secondes pour forcer le Move Ă  s’éteindre.

2.1 Menu de configuration (Setup)

Le menu Setup vous permet de gérer la connectivité du Move, de mettre à jour son logiciel, de passer en mode Control Live pour contrÎler Live, de réinitialiser le Move, etc.

Ouvrez le menu Setup en maintenant Shift et en appuyant sur la touche du 2e pas (Step 2). Une fois le menu ouvert, l’icîne du menu Setup clignote sous la touche Step 2.

L’icîne du menu Setup.

Tournez la molette pour faire dĂ©filer les entrĂ©es de menu disponibles, puis appuyez sur la molette pour ouvrir l’entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e. Les entrĂ©es qui comprennent d’autres options et sous-menus sont indiquĂ©es par une icĂŽne en forme de flĂšche (symbole « supĂ©rieur »), tandis que celles qui fonctionnent comme des commutateurs entre diffĂ©rents Ă©tats sont indiquĂ©es par un tiret. Pour revenir Ă  un niveau prĂ©cĂ©dent, appuyez sur la touche Back (Retour) ou sĂ©lectionnez l’option Back (disponible dans les sous-menus) et appuyez sur la molette pour confirmer. Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche Back (Retour) depuis le niveau supĂ©rieur du menu ou appuyez deux fois sur cette touche depuis un niveau de sous-menu.

2.1.1 Mode de la batterie

Vous pouvez vérifier le mode et le niveau de charge de la batterie du Move avec le sous-menu Battery.

Le niveau de charge actuel de la batterie est affichĂ© Ă  cĂŽtĂ© du nom Battery. Appuyer sur la molette lorsque cette entrĂ©e de menu est sĂ©lectionnĂ©e affiche Ă©galement l’état actuel de la batterie, par exemple « Charging » (En charge).

Le mode actuel de la batterie.

En gĂ©nĂ©ral, la batterie offre une autonomie pouvant atteindre quatre heures de musique. Lorsque la charge de la batterie est faible, un message d’avertissement indiquant le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche dans l’écran du Move. Si la batterie finit par se dĂ©charger en cours d’utilisation du Move, le Set actuel est automatiquement sauvegardĂ© et l’appareil s’éteint en toute sĂ©curitĂ©.

2.1.2 Se connecter au Wi-Fi

Quand le Move est connectĂ© au Wi-Fi, vous pouvez mettre Ă  jour son logiciel directement depuis l’appareil lui-mĂȘme, accĂ©der Ă  Move Manager sans brancher le Move Ă  un ordinateur et utiliser le Move avec Ableton Cloud, ainsi qu’activer Link pour une utilisation sans fil.

Pour connecter le Move au Wi-Fi, sĂ©lectionnez le sous-menu Wi-Fi et ouvrez-le en appuyant sur la molette. SĂ©lectionnez Wi-Fi Off (Wi-Fi dĂ©sactivĂ©) avec la molette, puis appuyez sur la molette pour l’activer (Wi-Fi On). Une liste des rĂ©seaux Wi-Fi disponibles s’affiche alors. Tournez la molette pour faire dĂ©filer la liste, puis appuyez sur la molette pour sĂ©lectionner un rĂ©seau.

Si le rĂ©seau Wi-Fi est protĂ©gĂ© par un mot de passe, vous serez invitĂ© Ă  le saisir. Tournez la molette pour passer d’un caractĂšre Ă  l’autre et appuyez dessus pour saisir un caractĂšre. Appuyez Ă  nouveau sur la molette pour ajouter le mĂȘme caractĂšre ou tournez-la pour accĂ©der Ă  un autre caractĂšre. En maintenant la touche Shift enfoncĂ©e, les caractĂšres passent temporairement en majuscules. Vous pouvez Ă©galement accĂ©der Ă  l’icĂŽne de menu Points de suspension Ă  gauche de la barre d’espace et appuyer sur la molette pour passer des minuscules aux majuscules, ou appuyer sur la molette une ou deux fois de plus pour accĂ©der aux chiffres et aux caractĂšres spĂ©ciaux. Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e pour passer d’une page de caractĂšres Ă  l’autre.

AccĂ©dez Ă  des caractĂšres supplĂ©mentaires avec l’icĂŽne de menu Points de suspension.

Utilisez l’icĂŽne Retour arriĂšre ou la touche Back (Retour) pour supprimer les caractĂšres que vous avez dĂ©jĂ  saisis. Pour confirmer et soumettre le mot de passe, sĂ©lectionnez l’icĂŽne de validation EntrĂ©e, reprĂ©sentĂ©e par une coche dans le coin infĂ©rieur droit de l’écran, et appuyez sur la molette.

Les icÎnes Retour arriÚre et Entrée.

Une fois la connexion Wi-Fi Ă©tablie, le rĂ©seau actif sera indiquĂ© par une icĂŽne de coche Ă  cĂŽtĂ© de son nom. Si le Wi-Fi est activĂ© dans le sous-menu Wi-Fi, la connexion se fait automatiquement Ă  l’allumage du Move.

Vous pouvez faire oublier un réseau Wi-Fi connecté en le sélectionnant dans la liste, puis en appuyant sur la molette et en choisissant « Forget » (Oublier).

Remarque : il n’est pas possible d’accĂ©der au sous-menu Wi-Fi lorsque le Move est en mode Control Live. Si le Move Ă©tait dĂ©jĂ  connectĂ© au Wi-Fi avant de passer en mode Control Live, la connexion restera active. Sinon, vous devrez revenir au mode Standalone si vous souhaitez connecter le Move au Wi-Fi.

2.1.3 Mettre Ă  jour le logiciel du Move

Le Move peut directement se mettre Ă  jour avec la derniĂšre version de son logiciel. Un astĂ©risque s’affiche Ă  cĂŽtĂ© de l’entrĂ©e Update (Mise Ă  jour) quand une nouvelle mise Ă  jour du logiciel est disponible.

Pour installer une mise Ă  jour, connectez le Move au Wi-Fi et ouvrez l’entrĂ©e du sous-menu Update. Vous verrez l’option Install (Installer) suivie de la derniĂšre version disponible du logiciel. SĂ©lectionnez Install et appuyez sur la molette pour confirmer, puis suivez les instructions Ă  l’écran pour terminer la mise Ă  jour.

Un astĂ©risque indique qu’une mise Ă  jour est disponible.

Par dĂ©faut, vous serez averti lorsqu’une nouvelle mise Ă  jour du logiciel sera disponible. Si vous prĂ©fĂ©rez vĂ©rifier manuellement l’existence de mises Ă  jour, accĂ©dez Ă  l’entrĂ©e Notify On (Notifications activĂ©es) dans le sous-menu Update et appuyez sur la molette pour dĂ©sactiver les notifications (Notify Off). Vous pouvez ensuite utiliser l’entrĂ©e Check Update (VĂ©rifier la mise Ă  jour) pour voir si une mise Ă  jour est disponible.

Vous pouvez vĂ©rifier la version actuelle du logiciel installĂ© dans le Move avec l’entrĂ©e Current Version (Version actuelle) dans le sous-menu Update.

Il est Ă©galement possible de mettre Ă  jour le logiciel du Move avec Move Manager.

2.1.4 État d’Ableton Cloud

Ableton Cloud vous permet de transférer facilement des Sets Move vers Note ou Live. De plus, tous les Sets Note synchronisés apparaßtront en mode Set Overview si le Cloud est activé dans le Move.

L’entrĂ©e Cloud indique si Ableton Cloud est actif (On) ou non. Ouvrir cette entrĂ©e affiche le nom de l’hĂŽte donnant accĂšs Ă  Move Manager, oĂč vous pouvez activer ou dĂ©sactiver Ableton Cloud.

Ableton Cloud est inactif.

Remarque : l’entrĂ©e Cloud n’est pas disponible lorsque le Move est en mode Control Live.

Pour en savoir plus sur l’utilisation du Move avec Ableton Cloud, consultez la section dĂ©diĂ©e de ce manuel.

2.1.5 Passer en mode Control Live (ContrĂŽle de live)

Pour utiliser le Move comme surface de contrĂŽle pour Live, sĂ©lectionnez et ouvrez l’entrĂ©e Control Live (ContrĂŽler Live) Ă  l’aide de la molette, connectez le Move Ă  votre ordinateur au moyen du cĂąble USB-C, puis ouvrez Live.

Lorsque le Move est en mode Control Live, l’entrĂ©e Control Live est remplacĂ©e par l’entrĂ©e Standalone (Autonome). SĂ©lectionnez l’entrĂ©e et appuyez sur la molette pour ramener le Move en mode Standalone.

Notez que le mode Control Live est pris en charge pour une utilisation avec Live 12, à partir de la version 12.1, ainsi qu’avec Live 11, à partir de la version 11.3.35.

Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode Control Live, consultez le chapitre dĂ©diĂ© de ce manuel.

Vous pouvez activer Link sur le Move pour rester synchronisĂ© avec d’autres appareils connectĂ©s par Link sur le mĂȘme rĂ©seau. SĂ©lectionnez et ouvrez l’entrĂ©e Link pour choisir entre trois options : Off (dĂ©sactivĂ©), Tempo et Start/Stop. L’entrĂ©e affiche Ă©galement l’état actuel de Link.

Ableton Link est désactivé.

Remarque : cette entrĂ©e n’est pas disponible lorsque le Move est en mode Control Live.

Pour en savoir plus sur Ableton Link et sur la façon de l’utiliser avec le Move, consultez la section Utilisation d’Ableton Link sur le Move de ce manuel.

2.1.7 MIDI

Utilisez l’entrĂ©e MIDI pour configurer la façon dont le Move envoie ou reçoit les donnĂ©es MIDI vers et depuis des appareils compatibles MIDI.

Le sous-menu MIDI.

Remarque : cette entrĂ©e n’est pas disponible lorsque le Move est en mode Control Live.

Pour en savoir plus sur l’utilisation du Move avec des appareils MIDI, consultez la section Connecter des appareils MIDI du chapitre ConnectivitĂ©.

2.1.8 Accéder à Move Manager

Dans le sous-menu Move Manager, vous pouvez accĂ©der au nom d’hĂŽte utilisĂ© pour Ă©tablir une connexion entre le Move et Move Manager et la configurer.

Lorsque vous ouvrez l’entrĂ©e How to access? (Comment y accĂ©der ?), le nom d’hĂŽte actuel permettant d’accĂ©der Ă  Move Manager s’affiche sur l’écran du Move.

Saisissez le nom d’hĂŽte dans un navigateur pour accĂ©der Ă  Move Manager.

Chaque unitĂ© Move a besoin d’avoir un nom unique pour la distinguer des autres unitĂ©s connectĂ©es au mĂȘme rĂ©seau Wi-Fi. S’il y a plusieurs unitĂ©s sur le mĂȘme rĂ©seau, le nom de chaque unitĂ© peut ĂȘtre changĂ© pour un nom unique afin de garantir que chaque unitĂ© est connectĂ©e au Move Manager lui correspondant. Un astĂ©risque Ă  cĂŽtĂ© du sous-menu Move Manager indique que l’adresse a changĂ©.

Vous pouvez utiliser l’entrĂ©e move.local pour changer manuellement le nom. Ouvrez l’entrĂ©e et tournez la molette pour sĂ©lectionner un nom parmi les variantes disponibles, comme par exemple « move4.local ».

SĂ©lection d’un nom pour le Move.

Une fois que vous avez sĂ©lectionnĂ© un nom, confirmez votre choix en appuyant sur la molette. Un message « Requesting name  » (Demande de nom) s’affiche briĂšvement Ă  l’écran, suivi d’un message confirmant que le nom choisi a Ă©tĂ© validĂ©. Si le nom que vous avez choisi est dĂ©jĂ  attribuĂ© Ă  une autre unitĂ©, un message s’affiche pour vous informer que ce nom est pris et qu’un autre nom a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă  la place.

Ce nom est déjà pris.

Une fois que vous avez mis Ă  jour le nom du Move, le nom d’hĂŽte affichĂ© dans l’entrĂ©e How to access? (Comment y accĂ©der ?) est Ă©galement mis Ă  jour pour reflĂ©ter le nouveau nom.

Remarque : le sous-menu Move Manager n’est pas disponible lorsque le Move est en mode Control Live.

Pour en savoir plus sur toutes les maniĂšres dont vous pouvez gĂ©rer le contenu du Move Ă  l’aide de Move Manager depuis un navigateur web, veuillez vous rĂ©fĂ©rer au chapitre dĂ©diĂ© de ce manuel.

2.1.9 Réglages avancés (Advanced)

Dans le sous-menu Advanced, vous pouvez activer l’envoi de rapports d’erreurs anonymes, ainsi que rĂ©initialiser Move pour le ramener Ă  ses rĂ©glages d’usine.

2.1.9.1 Envoi de rapports d’erreur (Sends Errors)

Par dĂ©faut, Move envoie des rapports de plantage et d’erreur Ă  Ableton. Ces donnĂ©es sont anonymes et ne contiennent aucune information personnelle concernant votre matĂ©riel ou votre compte utilisateur.

Si vous souhaitez dĂ©sactiver l’envoi de rapports d’erreurs, sĂ©lectionnez l’entrĂ©e Send Errors On (Envoi de rapports d’erreurs activĂ©) et appuyez sur la molette pour dĂ©sactiver cette option (Off).

Envoi de rapports d’erreur dĂ©sactivĂ©.

2.1.9.2 RĂ©initialiser le Move (Factory Reset)

La rĂ©initialisation du Move supprimera tous les Sets, samples, enregistrements et rĂ©glages qui y sont stockĂ©s. Notez que cette action ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e.

Pour rĂ©initialiser le Move, sĂ©lectionnez l’entrĂ©e Factory Reset (rĂ©initialisation d’usine) et appuyez sur la molette. Un message d’avertissement s’affichera Ă  l’écran :

Le message d’avertissement affichĂ© lors de la rĂ©initialisation du Move.

Appuyez longuement sur la molette pour confirmer et rĂ©initialiser le Move. L’appareil redĂ©marrera alors avec ses rĂ©glages d’usine et tous les Sets de dĂ©mo rĂ©installĂ©s. Notez que la version du logiciel installĂ©e avant la rĂ©initialisation ne sera pas rĂ©tablie. De plus, aucun Set Move stockĂ© dans Ableton Cloud ne sera affectĂ© par la rĂ©initialisation.

Remarque : le sous-menu Advanced (RĂ©glages avancĂ©s) n’est pas disponible lorsque le Move est en mode Control Live.

2.1.10 Régler la luminosité (Brightness)

Vous pouvez modifier la luminositĂ© des LED des touches et pads du Move avec l’entrĂ©e Brightness (LuminositĂ©) du menu Setup. Tournez la molette pour choisir parmi les quatre niveaux de luminositĂ©.

Le niveau de luminosité des pads et des touches est réglé sur Mid (moyen).

RĂ©gler la luminositĂ© sur Max n’augmente que la luminositĂ© des LED des pads par rapport au rĂ©glage High, tandis que tous les autres rĂ©glages affectent Ă  la fois les LED des pads et des touches. Notez que ce rĂ©glage n’affecte pas la luminositĂ© de l’écran.

3. Move Manager

Move Manager est un outil de gestion de fichiers basĂ© sur le Web pour Move. Il vous permet de gĂ©rer le contenu stockĂ© dans l’appareil : Sets, samples, enregistrements et presets, ainsi que les Sets stockĂ©s dans Ableton Cloud. Vous pouvez Ă©galement utiliser Move Manager pour mettre Ă  jour le logiciel du Move ou accĂ©der rapidement au site web d’apprentissage de Move et au manuel du Move.

3.1 Connexion Ă  Move Manager

Pour accĂ©der Ă  Move Manager, allumez d’abord le Move et connectez-le au mĂȘme rĂ©seau Wi-Fi que votre ordinateur ou appareil mobile, ou connectez-le Ă  votre ordinateur par le port USB-C Ă  l’arriĂšre de l’appareil.

Utilisez le port USB-C pour connecter le Move Ă  votre ordinateur.

Remarque : sous Windows 10, si vous souhaitez utiliser l’USB-C pour vous connecter Ă  Move Manager, vous devez d’abord mettre Ă  jour le Move en version 1.1 ou supĂ©rieure par Wi-Fi. Si vous ne parvenez pas Ă  vous connecter au Wi-Fi, veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  cet article de dĂ©pannage dans notre base de connaissances.

Pour utiliser Move Manager, vous aurez besoin du nom d’hĂŽte du Move et d’un navigateur web pris en charge : Chrome, Firefox, Safari ou Edge. Vous pouvez trouver le nom d’hĂŽte dans le sous-menu Move Manager du menu Setup en ouvrant l’entrĂ©e How to access?.

S’il y a plusieurs unitĂ©s Move sur le mĂȘme rĂ©seau Wi-Fi, chacune utilisera un nom diffĂ©rent. Vous pouvez vĂ©rifier le nom et le modifier pour un autre en utilisant l’entrĂ©e move.local du sous-menu Move Manager.

3.2 Authentification de Move Manager

Saisissez le nom d’hĂŽte dans un navigateur web sur votre ordinateur ou appareil mobile pour vous connecter Ă  Move Manager. Lorsque vous ouvrez Move Manager pour la premiĂšre fois, un code de confirmation apparaĂźt sur l’écran du Move, code qui doit ĂȘtre saisi dans le navigateur pour authentifier la connexion. Ce processus permet de distinguer les appareils lorsque plusieurs unitĂ©s Move sont connectĂ©es au mĂȘme rĂ©seau.

L’invite de code de confirmation affichĂ©e dans un navigateur web.

Saisissez le code affichĂ© par l’écran du Move pour accĂ©der Ă  Move Manager.

Le code de confirmation affiché sur le Move.

Notez que Move Manager ne peut ĂȘtre authentifiĂ© qu’en mode Standalone. Si le Move est en mode Control Live, vous devrez temporairement le refaire passer en mode Standalone pour authentifier Move Manager. Pour cela, ouvrez le menu Setup sur le Move, puis sĂ©lectionnez Standalone et appuyez sur la molette. Une fois Move Manager authentifiĂ©, vous pourrez l’utiliser mĂȘme avec le Move en mode Control Live.

3.3 Utilisation de Move Manager

Une fois le processus d’authentification terminĂ©, la page d’accueil s’affiche. À partir de lĂ , vous pouvez accĂ©der Ă  plusieurs pages oĂč gĂ©rer le contenu du Move, ainsi qu’à des liens vers les vidĂ©os d’apprentissage du Move et le manuel du Move.

Page d’accueil de Move Manager.

En haut de la page d’accueil, vous trouverez une icĂŽne de Move, qui renvoie Ă  la page d’accueil Ă  partir des autres pages, ainsi qu’un menu. Le menu contient des entrĂ©es permettant d’accĂ©der aux pages Sets, Enregistrements, Samples, Presets et ParamĂštres, ainsi qu’un sĂ©lecteur de langue. L’icĂŽne de Move et le menu sont communs Ă  toutes les pages de Move Manager, ce qui vous permet d’accĂ©der facilement Ă  n’importe quel emplacement, quelle que soit la page actuellement ouverte.

Notez que lorsque vous accĂ©dez Ă  Move Manager depuis votre tĂ©lĂ©phone, le menu est lĂ©gĂšrement diffĂ©rent : au lieu de rĂ©pertorier ses Ă©lĂ©ments sous forme d’onglets, ceux-ci sont contenus dans un menu rĂ©tractable.

3.4 Page Sets

La page Sets contient tous les Sets disponibles dans le Move, rĂ©pertoriĂ©s avec le nom du Set, la date de sa derniĂšre modification et sa taille. À droite de chaque Ă©lĂ©ment de la liste, vous trouverez des options pour tĂ©lĂ©charger, renommer, supprimer ou exporter comme fichier audio le Set en question.

Sets disponibles dans le Move.

3.4.1 Classement des Sets

Vous pouvez trier les Sets par ordre croissant ou dĂ©croissant en fonction de leur nom, date ou taille. Pour ce faire, cliquez sur le champ servant de clĂ© de tri et une flĂšche apparaĂźtra Ă  droite du nom du champ. Cliquez sur la flĂšche pour choisir l’ordre entre croissant et dĂ©croissant, ou cliquez sur un autre nom de champ pour trier plutĂŽt par ce champ.

Notez que lorsque vous utilisez Move Manager sur votre téléphone, vous pouvez trier les Sets avec le menu déroulant du coin supérieur droit.

3.4.2 Télécharger un Set

Pour tĂ©lĂ©charger un Set, cliquez sur l’icĂŽne TĂ©lĂ©charger Ă  droite.

L’icĂŽne TĂ©lĂ©charger.

L’ensemble sera alors tĂ©lĂ©chargĂ© sous forme de fichier .ablbundle dans le dossier TĂ©lĂ©chargements de votre ordinateur ou appareil mobile.

Notez que sur Chrome, lorsque vous essayez de tĂ©lĂ©charger un Set Move, un message « Insecure download blocked » (TĂ©lĂ©chargement non sĂ©curisĂ© bloquĂ©) s’affiche et vous ne pouvez pas tĂ©lĂ©charger le Set. Cet avertissement apparaĂźt car Move Manager utilise un domaine .local. Pour contourner l’avertissement et tĂ©lĂ©charger le Set, sĂ©lectionnez l’option « Keep » (Conserver) lorsque l’avertissement s’affiche.

3.4.2.1 Ouvrir des Sets Move dans Live

Il est possible de charger des Sets Move dans Live aprÚs les avoir téléchargés. Le format de fichier .ablbundle est pris en charge dans Live 12 ou dans Live 11 à partir de la version 11.2.

Pour ouvrir un Set Move dans Live, double-cliquez sur le fichier .ablbundle afin de l’ouvrir dans la derniĂšre version prise en charge de Live installĂ©e sur votre machine. Vous pouvez aussi dĂ©placer le Set dans un dossier ajoutĂ© Ă  la rubrique Places de Live, puis double-cliquer sur le fichier .ablbundle ou le faire glisser dans Live, ou vous pouvez faire glisser le Set dans Live Ă  partir d’un dossier de votre ordinateur.

Une fois ouvert dans Live, le fichier .ablbundle est chargé en tant que nouveau Set Live, que vous pouvez ensuite sauvegarder en tant que fichier .als séparé.

Remarque : dans Move, les Drum Racks contiennent l’instrument Drum Sampler, apparu Ă  partir de Live 12.1. Si vous ouvrez un Set Move contenant des presets de batterie dans Live 11 ou dans une version de Live 12 antĂ©rieure Ă  la 12.1, Drum Sampler sera converti en Simpler. Cela peut entraĂźner un son diffĂ©rent pour les Sets dans Live, en particulier si des effets de lecture de Drum Sampler ont Ă©tĂ© utilisĂ©s dans le Set Move.

3.4.2.2 Ouvrir des Sets Move dans Note

Vous pouvez Ă©galement ouvrir des Sets Move dans Note. Pour cela, ouvrez Move Manager dans un navigateur web sur votre appareil iOS ou iPadOS, tĂ©lĂ©chargez un Set, localisez-le dans le dossier TĂ©lĂ©chargements de l’application Fichiers, puis appuyez sur le Set pour l’ouvrir dans Note.

Si vous utilisez Ableton Cloud avec le Move et que vous ĂȘtes dans Note, tous les Sets Move transfĂ©rĂ©s dans le Cloud seront automatiquement disponibles dans Note.

3.4.2.3 Partager des Sets Move avec AirDrop

Si vous utilisez des appareils Apple, vous pouvez utiliser AirDrop pour partager rapidement des Sets Move entre eux. Vous pouvez envoyer un Set que vous avez téléchargé sur votre Mac vers un iPhone ou un iPad situé à proximité, ou vice versa.

Imaginons que vous souhaitiez envoyer un Set que vous avez tĂ©lĂ©chargĂ© depuis Move Manager sur votre Mac, par exemple Ă  votre iPhone. Vous pouvez le faire en ouvrant l’option Partager sur votre ordinateur, puis en utilisant AirDrop pour l’envoyer Ă  votre tĂ©lĂ©phone. Vous pouvez ensuite accĂ©der Ă  l’appli Fichiers sur votre tĂ©lĂ©phone, y trouver le Set et appuyer dessus pour ouvrir le Set dans Note. Cela fonctionne Ă©galement dans l’autre sens : vous pouvez tĂ©lĂ©charger le Set sur votre iPhone, utiliser AirDrop pour l’envoyer Ă  votre Mac, puis ouvrir le Set dans Live.

3.4.3 Renommer un Set

Pour renommer un Set, cliquez sur l’icîne Renommer.

L’icîne Renommer.

Une boüte de dialogue s’ouvrira pour vous permettre de saisir le nouveau nom. Cliquez sur Renommer pour confirmer le changement ou sur Annuler pour quitter.

3.4.4 Options de Set supplémentaires dans Move Manager

Cliquez sur l’icĂŽne points de suspension pour accĂ©der Ă  des options de Set supplĂ©mentaires : suppression de Sets ou exportation sous forme de fichiers audio.

Options de Set supplémentaires.

3.4.4.1 Exporter un Set sous forme de fichier audio

Pour exporter votre Set sous forme de fichier audio au format WAV ou MP3, sĂ©lectionnez l’option Exporter en audio dans le menu des options supplĂ©mentaires. Une boĂźte de dialogue s’ouvrira pour vous permettre de choisir le format d’exportation du fichier. Vous pouvez alors cliquer sur le bouton Exporter et une barre de progression apparaĂźtra le temps que le Set soit converti en audio. Une fois l’exportation terminĂ©e, le fichier audio qui en rĂ©sulte sera enregistrĂ© dans votre dossier TĂ©lĂ©chargements.

Notez que tous les clips du Set seront exportĂ©s, dans l’ordre de gauche Ă  droite. Si vous voulez convertir un Set en audio en tant que morceau complet alors que le Set comprend par exemple diffĂ©rentes versions d’un rythme dans plusieurs clips, vous pouvez Ă  la place d’abord crĂ©er une copie du Set, supprimer les clips que vous ne souhaitez pas inclure dans le fichier audio, puis exporter le Set copiĂ© sous forme de fichier audio.

3.4.4.2 Supprimer un Set depuis Move Manager

Si vous souhaitez supprimer un set du Move avec Move Manager, choisissez l’option Supprimer dans le menu d’options supplĂ©mentaires et une boĂźte de dialogue de confirmation apparaĂźtra.

Sachez qu’il n’est pas possible d’annuler cette action. Si vous ĂȘtes sĂ»r de vouloir supprimer le Set, appuyez sur le bouton Supprimer pour continuer ; sinon, appuyez sur Annuler.

3.5 Page Enregistrements

La page Enregistrements vous donne un aperçu de tous les fichiers audio que vous avez enregistrĂ©s sur le Move, classĂ©s par nom, date d’enregistrement et taille. À droite de chaque Ă©lĂ©ment de la liste, vous trouverez des options pour tĂ©lĂ©charger, renommer ou supprimer l’enregistrement en question.

Enregistrements disponibles dans le Move.

Vous pouvez trier vos enregistrements par nom, date et taille selon un ordre croissant ou dĂ©croissant de la mĂȘme maniĂšre que vous pouvez trier les Sets.

Pour lire un enregistrement, appuyez sur le bouton de lecture Ă  gauche de son nom.

Appuyez sur le bouton de lecture pour Ă©couter un enregistrement.

Vous pouvez tĂ©lĂ©charger, renommer ou supprimer un enregistrement Ă  l’aide des icĂŽnes prĂ©vues Ă  cet effet sur la droite.

Les icÎnes Télécharger, Renommer et Supprimer.

Ces options fonctionnent de la mĂȘme maniĂšre que dans la page Sets. Sachez que la suppression d’un enregistrement ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e ; procĂ©dez donc avec prudence.

3.6 Page Samples

La page Samples vous permet de transfĂ©rer des samples (« échantillons ») dans le Move, d’afficher tous les samples que vous avez dĂ©jĂ  transfĂ©rĂ©s et de les organiser dans des dossiers. Les samples sont classĂ©s par nom, date de transfert, taille et type de fichier. Chaque sample comprend des options permettant de le tĂ©lĂ©charger, de le renommer ou de le supprimer.

La page Samples.

Vous pouvez trier vos samples par nom, date et taille selon un ordre croissant ou dĂ©croissant de la mĂȘme maniĂšre que vous pouvez trier les Sets ou les enregistrements.

Pour lire un sample, cliquez sur le bouton de lecture Ă  gauche de son nom. Les dossiers de samples ne comportent pas de bouton de lecture, mais une icĂŽne de dossier.

Vous pouvez tĂ©lĂ©charger, renommer ou supprimer un sample Ă  l’aide des icĂŽnes prĂ©vues Ă  cet effet sur la droite. Vous pouvez Ă©galement renommer ou supprimer des dossiers de samples. Ces options fonctionnent de la mĂȘme maniĂšre que dans les autres pages.

Sachez que la suppression de samples ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e ; procĂ©dez donc avec prudence.

3.6.1 Transférer des samples et des dossiers de samples

Vous pouvez transférer des samples individuels vers Move Manager de la maniÚre suivante :

  • Cliquez sur le bouton TransfĂ©rer et sĂ©lectionnez des fichiers sur votre ordinateur ou appareil mobile.
  • Ouvrez le menu dĂ©roulant du bouton TransfĂ©rer, s’il est disponible, sĂ©lectionnez l’option « TransfĂ©rer des fichiers », puis choisissez des fichiers sur votre ordinateur ou appareil mobile.
  • Faites glisser des fichiers pour les dĂ©poser sur la page Samples.

Vous pouvez importer des fichiers WAV, AIF ou AIFF d’un maximum de 100 Mo. Notez que les packs Ableton ne pouvant pas ĂȘtre installĂ©s sur le Move, l’utilisation des samples qu’ils contiennent n’est actuellement pas prise en charge. Cela signifie que mĂȘme si un sample d’un Pack est apparemment tĂ©lĂ©chargĂ© avec succĂšs dans Move Manager, il ne se chargera pas dans le Move.

Lorsque vous ajoutez des samples Ă  l’aide du bouton TransfĂ©rer, le processus dĂ©marre immĂ©diatement et une barre de progression du transfert s’affiche. Si vous faites glisser des fichiers ou des dossiers sur la page Samples, une boĂźte de dialogue de confirmation apparaĂźtra avant que le transfert ne commence.

La boßte de dialogue de confirmation affichée lors du transfert de fichiers.

Outre les samples individuels, vous pouvez également transférer des dossiers entiers de samples :

  • Avec l’option « TransfĂ©rer un dossier » du menu dĂ©roulant du bouton TransfĂ©rer.
  • En les faisant glisser sur la page Samples.

Pour transfĂ©rer un dossier Ă  l’aide du bouton TransfĂ©rer, appuyez sur le menu dĂ©roulant du bouton, choisissez l’option « TransfĂ©rer un dossier » et sĂ©lectionnez un dossier sur votre ordinateur ou appareil mobile. Notez qu’il n’est possible de sĂ©lectionner qu’un seul dossier Ă  la fois. Vous pouvez transfĂ©rer un ou plusieurs dossiers Ă  la fois en les faisant glisser sur la page Samples.

Remarque : le transfert de dossiers avec le bouton TransfĂ©rer ne fonctionne que dans la derniĂšre version de Chrome, Firefox ou Edge, c’est pourquoi le bouton TransfĂ©rer n’inclut pas le menu dĂ©roulant dans Safari.

Le bouton Transférer dans Safari.

Si un dossier contient un mélange de fichiers pris en charge et non pris en charge, le dossier sera transféré, mais ne contiendra que les fichiers dont les formats sont pris en charge. Si le dossier ne contient que des fichiers non pris en charge, le transfert échouera.

Lorsque vous transfĂ©rez un sample ou un dossier portant le mĂȘme nom qu’un Ă©lĂ©ment dĂ©jĂ  transfĂ©rĂ©, un message d’avertissement s’affiche pour vous empĂȘcher d’écraser accidentellement des Ă©lĂ©ments existants.

Confirmez que vous souhaitez Ă©craser les samples existants.

Vous pouvez accéder aux samples transférés dans le Move via le dossier User Samples dans le navigateur.

3.6.2 Organiser les samples

Vous pouvez crĂ©er des dossiers en page Samples, puis y transfĂ©rer des samples. C’est pratique pour organiser les samples par catĂ©gories spĂ©cifiques.

Sachez qu’il n’est pas possible de rĂ©organiser le contenu existant par glisser-dĂ©poser dans la page Samples. Pour ajouter du contenu Ă  un dossier de samples existant, vous devez d’abord ouvrir le dossier, puis transfĂ©rer le contenu directement dans le dossier, soit avec le bouton TransfĂ©rer, soit en le faisant glisser depuis votre ordinateur ou appareil mobile.

Pour crĂ©er un dossier de samples, cliquez sur le bouton Nouveau dossier et saisissez un nom pour votre dossier dans la fenĂȘtre qui s’est ouverte. Confirmez votre choix en appuyant sur CrĂ©er, ou cliquez sur Annuler pour abandonner les modifications.

Il est Ă©galement possible de crĂ©er ou de transfĂ©rer des dossiers Ă  l’intĂ©rieur de dossiers existants. Pour ce faire, ouvrez un dossier en cliquant dessus, puis crĂ©ez un autre dossier Ă  l’aide du bouton Nouveau dossier, ou transfĂ©rez un dossier depuis votre ordinateur ou appareil mobile en le faisant glisser dans le dossier existant. Le nom du dossier actuellement ouvert est affichĂ© en haut de la liste des samples. Vous pouvez utiliser la flĂšche Ă  cĂŽtĂ© du nom pour remonter au niveau du dossier.

Navigation dans les dossiers de Move Manager.

3.7 Page Presets

La page Presets vous permet de transfĂ©rer des presets de piste dans le Move, d’afficher tous les presets que vous avez dĂ©jĂ  transfĂ©rĂ©s avec Move Manager ou sauvegardĂ©s directement dans le Move et de crĂ©er des dossiers pour vos presets. Les presets sont rĂ©pertoriĂ©s par nom, date de transfert et taille. Notez que vous ne pouvez transfĂ©rer que des presets utilisant l’extension .ablpresetbundle.

La page Presets.

Vous pouvez classer vos presets par ordre croissant ou décroissant.

Utilisez les icĂŽnes dĂ©diĂ©es sur la droite pour renommer ou supprimer un preset ou un dossier de presets. Sachez que la suppression de presets ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e ; procĂ©dez donc avec prudence.

Vous pouvez transférer à la fois des presets individuels et des dossiers de presets, cela fonctionne comme le transfert de samples ou de dossiers de samples.

Lorsque vous transférez un preset de Drum Rack, tous les samples que ce dernier comprend sont automatiquement ajoutés à la page Samples dans un dossier de samples de preset dédié.

Il est possible d’organiser vos presets dans des dossiers de la mĂȘme maniĂšre que vous pouvez organiser des samples.

Remarque : il n’est pas possible de rĂ©organiser le contenu existant par glisser-dĂ©poser dans la page Presets. Pour ajouter du contenu Ă  un dossier de presets existant, vous devez d’abord ouvrir le dossier, puis transfĂ©rer le contenu directement dans le dossier, soit avec le bouton TransfĂ©rer, soit en le faisant glisser depuis votre ordinateur ou appareil mobile.

3.8 Page ParamĂštres

La page ParamĂštres contient des informations sur l’espace de stockage disponible dans le Move et sur la version de logiciel installĂ©e, ainsi que l’option d’activer Ableton Cloud ou de mettre Ă  jour le logiciel du Move.

La page ParamĂštres.

3.8.1 Mettre Ă  jour le logiciel du Move depuis Move Manager

Vous pouvez directement mettre Ă  jour le Move avec la derniĂšre version de son logiciel depuis Move Manager. Chaque fois qu’une nouvelle version est disponible, un astĂ©risque apparaĂźt Ă  cĂŽtĂ© de l’élĂ©ment de menu ParamĂštres et une banniĂšre vous informant de la derniĂšre version s’affiche lorsque vous ouvrez la page ParamĂštres.

Une mise Ă  jour est disponible pour le Move.

Pour mettre Ă  jour le Move, cliquez sur le bouton Mettre Ă  jour maintenant dans la banniĂšre. Une fenĂȘtre de dialogue s’affichera, avec une barre de progression pour chacune des trois Ă©tapes du processus : tĂ©lĂ©chargement du nouveau logiciel, son installation, puis redĂ©marrage du Move. Une fois que le processus est terminĂ© et que l’appareil a redĂ©marrĂ©, cliquez sur TerminĂ© pour faire disparaĂźtre le message de rĂ©ussite de la mise Ă  jour dans Move Manager.

Notez que lors de la mise Ă  jour du logiciel depuis Move Manager par USB-C, il n’est pas nĂ©cessaire que le Move soit connectĂ© au Wi-Fi.

3.8.2 Activer Ableton Cloud dans le Move

Vous pouvez transfĂ©rer des Sets Move vers Note ou Live Ă  l’aide d’Ableton Cloud.

Pour activer le Cloud dans le Move, cliquez sur le bouton Activer le Cloud dans la section Ableton Cloud de la page ParamĂštres. Vous serez redirigĂ© vers ableton.com, oĂč vous pourrez saisir les identifiants de connexion de votre compte utilisateur Ableton au cas oĂč vous ne seriez pas encore connectĂ©. Une fois connectĂ©, une page s’affiche pour vous demander d’accepter les Conditions d’utilisation d’Ableton Cloud et la Politique de confidentialitĂ©.

Activer Ableton Cloud.

Cochez les deux cases et appuyez sur Accepter. Cela vous redirigera vers la page ParamĂštres qui indiquera dĂ©sormais que le Cloud est activĂ©. Si vous n’ĂȘtes pas automatiquement redirigĂ©, cliquez sur le bouton « Revenir Ă  l’application » dans la page Connectez-vous Ă  Ableton Cloud afin de rouvrir Move Manager.

Une fois Ableton Cloud activé, tous les Sets précédemment synchronisés avec le Cloud apparaßtront automatiquement sur le Move et sur la page Sets de Move Manager.

Pour désactiver Ableton Cloud dans le Move, appuyez sur Désactiver le Cloud dans la section Ableton Cloud de la page ParamÚtres. Sachez que cela ne supprimera du Cloud aucun Set ayant été déjà synchronisé avec le Move.

Vous pouvez en apprendre plus sur l’utilisation d’Ableton Cloud avec le Move dans la section dĂ©diĂ©e de ce manuel.

3.9 Page Advanced

La page Advanced contient des journaux d’activitĂ© de l’appareil qui peuvent fournir des informations utiles pour rĂ©soudre des problĂšmes concernant le Move. Il n’y a pas de lien direct de Move Manager vers la page Advanced, mais vous pouvez accĂ©der Ă  cette derniĂšre avec move.local/advanced.

Page Advanced de Move Manager.

Notez que si vous avez modifiĂ© le nom du Move, le nom d’hĂŽte exact pour accĂ©der Ă  la page Advanced dĂ©pendra de ce qui est spĂ©cifiĂ© dans l’entrĂ©e How to access?.

Pour tĂ©lĂ©charger les journaux d’activitĂ© de l’appareil, ouvrez l’onglet Logs (Journaux) et cliquez sur le bouton Download Full Log (TĂ©lĂ©charger tous les journaux d’activitĂ©). Il est aussi possible de sĂ©lectionner un journal (« log ») concernant une date et une heure spĂ©cifiques en le sĂ©lectionnant dans le menu dĂ©roulant Ă  gauche du bouton Download (TĂ©lĂ©charger).

Vous pouvez ensuite envoyer le fichier journal au support technique d’Ableton accompagnĂ© d’une description des problĂšmes que vous avez rencontrĂ©s.

4. Connectivité

Le Move a Ă©tĂ© conçu comme un instrument portable que vous pouvez utiliser seul pour composer rapidement un morceau de musique, mais sa connectivitĂ© vous permet d’accroĂźtre facilement ses possibilitĂ©s autonomes : vous pouvez utiliser le Move pour l’échantillonnage (le « sampling »), pour connecter des appareils MIDI, organiser des bƓufs ou « jam sessions » par Link avec d’autres musiciens, ou transfĂ©rer vos Sets Move dans le Cloud et continuer Ă  les dĂ©velopper dans Note ou dans Live.

4.1 Connectivité matérielle

Le Move est Ă©quipĂ© d’un haut-parleur intĂ©grĂ©, d’une sortie audio pour connecter un casque, des enceintes amplifiĂ©es ou des interfaces audio externes, ainsi que d’un microphone intĂ©grĂ© et d’une entrĂ©e audio, qui vous permettent tous deux d’échantillonner des sources audio externes. Move peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© comme interface audio avec Live ou connectĂ© Ă  des appareils MIDI par ses ports USB.

4.1.1 Connecter des sources sonores externes

Le port de sortie audio du Move est Ă  la fois une sortie ligne et une sortie casque. Cela signifie que vous pouvez connecter au Move des moniteurs actifs ou une interface audio externe Ă  l’aide d’un cĂąble audio, ou utiliser le Move avec un casque ou des Ă©couteurs.

Outre par l’utilisation du microphone intĂ©grĂ© du Move pour l’échantillonnage, vous pouvez Ă©galement Ă©chantillonner le son Ă  partir de sources externes grĂące au port d’entrĂ©e audio du Move. Sachez que l’entrĂ©e audio fonctionne avec des signaux de niveau ligne envoyĂ©s par cĂąble analogique Ă  partir d’appareils audio ou mobiles. Pour connecter par exemple un microphone ou un micro de guitare au Move, vous devrez passer par un prĂ©ampli externe Ă  sortie de niveau ligne.

Les ports d’entrĂ©e et de sortie sont tous deux des mini-jacks de 3,5 mm.

4.1.2 Utiliser le Move comme interface audio

Lorsque le Move est connectĂ© Ă  un ordinateur par le cĂąble USB-C, il peut fonctionner comme une interface audio en envoyant l’audio par la connexion USB. Le fonctionnement exact diffĂšre selon que vous utilisez le Move en mode Standalone ou en mode Control Live.

Pour utiliser le Move comme interface audio sous Windows, vous devez d’abord tĂ©lĂ©charger Live 12.1 depuis votre compte utilisateur ableton.com puis l’installer, ce qui installera Ă©galement le dernier pilote audio pour Move. Vous pouvez Ă©galement tĂ©lĂ©charger le pilote directement depuis les Archives des tĂ©lĂ©chargements.

4.1.2.1 Utiliser le Move comme interface audio en mode Standalone

En mode Standalone, la sortie audio du Move peut ĂȘtre envoyĂ©e Ă  un ordinateur. Cela signifie que vous pouvez directement enregistrer dans Live la sortie gĂ©nĂ©rale du Move.

Pour ce faire, connectez d’abord le Move Ă  votre ordinateur Ă  l’aide du cĂąble USB-C, ouvrez les RĂ©glages Audio de Live et sĂ©lectionnez le Move comme pĂ©riphĂ©rique d’entrĂ©e.

SĂ©lectionnez le Move dans le sĂ©lecteur de pĂ©riphĂ©rique d’entrĂ©e audio.

Le Move utilise une frĂ©quence d’échantillonnage de 44 100 Hz en mode Standalone. Si une autre frĂ©quence d’échantillonnage est sĂ©lectionnĂ©e dans Live, aucun signal audio ne sera envoyĂ©.

Une fois le Move sĂ©lectionnĂ© comme entrĂ©e audio, armez une piste audio dans Live. Ensuite, appuyez sur le bouton d’enregistrement dans Live, puis jouez sur les pads du Move, lancez un clip ou sĂ©lectionnez un Set et lancez la lecture pour enregistrer le son dans Live.

Notez que l’envoi d’un signal audio d’un ordinateur vers le Move n’est actuellement pas pris en charge. Par consĂ©quent, choisir le Move comme sortie audio dans Live n’aura aucun effet.

4.1.2.2 Utiliser le Move comme interface audio en mode Control Live

En mode Control Live, l’audio entrant dans le Move peut ĂȘtre envoyĂ© Ă  un ordinateur. Cela signifie que vous pouvez enregistrer dans Live le son du microphone intĂ©grĂ© ou du port d’entrĂ©e audio du Move.

Vous pouvez sélectionner le Move comme sortie audio dans Live pour envoyer le signal audio de Live à la sortie générale du Move.

4.1.3 Connecter des appareils MIDI

Le Move peut envoyer et recevoir des notes MIDI vers et depuis des appareils MIDI compatibles alimentĂ©s par USB. Les pĂ©riphĂ©riques USB Low-speed et full-speed sont pris en charge, mais pas les pĂ©riphĂ©riques USB hi-speed tels que le Push. Vous pouvez connecter un appareil MIDI au port USB-A situĂ© Ă  l’arriĂšre de l’unitĂ©. Lorsqu’un appareil MIDI est connectĂ©, le Move peut lui fournir une alimentation allant jusqu’à 500 mA.

Utilisez le port USB-A pour connecter des appareils MIDI.

Vous pouvez utiliser l’entrĂ©e MIDI du menu Setup pour alterner entre les options MIDI In Only (EntrĂ©e MIDI seulement) et MIDI Out Only (Sortie MIDI seulement). Si MIDI In Only est activĂ©, la piste actuellement sĂ©lectionnĂ©e sur le Move recevra les messages MIDI entrants. Si MIDI Out Only est activĂ©, vous pouvez dĂ©finir quelle piste du Move enverra ses donnĂ©es MIDI.

Piste 3 configurĂ©e pour l’envoi de ses donnĂ©es en sortie MIDI.

Le Move peut recevoir des messages d’aftertouch polyphonique ; l’aftertouch par canal (« monophonique »), les CC MIDI et les affectations MIDI ne sont pas pris en charge. Sachez que l’envoi et la rĂ©ception de donnĂ©es MIDI ne fonctionnent pas lorsque le Move est en mode Control Live. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter Ă  la section Modes de fonctionnement USB de ce manuel.

Ableton Link est une technologie qui maintient les appareils synchronisĂ©s sur un rĂ©seau filaire ou sans fil. Link est intĂ©grĂ© au Move, Ă  Note, Ă  Live et au Push, ainsi qu’à un nombre croissant d’applications pour iOS. Tout logiciel compatible Link peut jouer en mesure avec n’importe quel autre logiciel compatible Link, il suffit de leur faire rejoindre le mĂȘme rĂ©seau.

Pour activer Link sur le Move, assurez-vous que votre unitĂ© est connectĂ©e au mĂȘme rĂ©seau que les autres appareils avec lesquels vous souhaitez la synchroniser. Pour ce faire, il faut soit connecter le Move au mĂȘme rĂ©seau Wi-Fi que ces appareils, soit le connecter par USB-C Ă  un ordinateur qui se trouve sur le mĂȘme rĂ©seau que ces appareils.

Ouvrez l’entrĂ©e Link du menu Setup et utilisez la molette pour choisir entre trois options : Off (DĂ©sactivĂ©), Tempo et Start/Stop (DĂ©marrage/ArrĂȘt).

Link est réglé sur Tempo.

Tempo synchronise le tempo du Move avec celui de la session Link. Start/Stop synchronise la position de lecture ainsi que le tempo. Toute commande de dĂ©marrage (Start) et d’arrĂȘt (Stop) dĂ©clenchĂ©e sur un autre appareil connectĂ© par Link entraĂźnera le dĂ©marrage ou l’arrĂȘt de la lecture sur le Move au moment ainsi spĂ©cifiĂ©. Off dĂ©sactive Link sur le Move.

Le premier appareil Ă  rejoindre la session Link dĂ©termine le tempo initial pour les autres. Toute appli, unitĂ© compatible Link ou instance de Live peut ensuite changer son tempo Ă  n’importe quel moment et les autres suivront. Si plusieurs participants essaient de changer le tempo en mĂȘme temps, tous les autres essaieront de suivre, mais c’est le dernier Ă  changer le tempo qui « l’emporte ».

Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser un dĂ©compte avant l’enregistrement lorsque Link est activĂ©.

Dans la plupart des cas, Link fonctionne sans problĂšmes dĂšs qu’il est activĂ© et assure une synchronisation fiable dans toutes les conditions. Si vous rencontrez des problĂšmes, nous vous recommandons de consulter l’article RĂ©solutions de problĂšmes – Link dans notre base de connaissances.

4.3 Utiliser Ableton Cloud sur le Move

Ableton Cloud est un service qui vous permet de stocker jusqu’à huit Sets et d’y accĂ©der avec le Move, Note ou Live, et de garder ces Sets synchronisĂ©s entre les produits. Cela signifie que vous pouvez envoyer vos Sets Move directement vers Note ou Live (version 11.2.5 et ultĂ©rieures), ou envoyer des Sets Note vers le Move. Notez que comme le Move est limitĂ© Ă  quatre pistes, tous les Sets Note contenant plus de pistes n’ouvriront que les quatre premiĂšres pistes.

Seules quatre pistes peuvent ĂȘtre chargĂ©es dans le Move.

Le Cloud n’est par dĂ©faut pas activĂ© sur le Move ; vous devrez l’activer dans Move Manager pour pouvoir l’utiliser. Vous pouvez toujours vĂ©rifier directement sur votre unitĂ© l’état actuel du Cloud au moyen d’une entrĂ©e dĂ©diĂ©e dans le menu Setup.

Le Move doit ĂȘtre connectĂ© au Wi-Fi pour que des Sets puissent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s. Si le Wi-Fi est dĂ©sactivĂ© sur votre appareil, Ableton Cloud ne commencera Ă  transfĂ©rer des Sets qu’une fois ce dernier connectĂ© Ă  un rĂ©seau. Si vous dĂ©connectez le Move du Wi-Fi ou dĂ©sactivez Ableton Cloud, tous les Sets du Cloud dĂ©jĂ  synchronisĂ©s avec le Move resteront dans celui-ci.

S’il existe dĂ©jĂ  des Sets dans le Cloud, par exemple venant de Note, ils seront automatiquement tĂ©lĂ©chargĂ©s dans le Move et apparaĂźtront en mode Set Overview. Dans l’écran du Move, les Sets du Cloud sont indiquĂ©s par un petit nuage ajoutĂ© Ă  l’icĂŽne du Set.

Un Set du Cloud dans le Move.

Les Sets du Cloud sont automatiquement mis Ă  jour chaque fois qu’ils sont modifiĂ©s, Ă  condition que tous les appareils qui y accĂšdent soient connectĂ©s au Wi-Fi et qu’Ableton Cloud y soit activĂ©. Cela signifie que si vous travaillez sur un Set du Cloud dans le Move et que le Set est modifiĂ© sur un autre appareil, le Move fermera le Set et affichera un message indiquant que le Set a Ă©tĂ© mis Ă  jour.

Le Set de Cloud actuellement ouvert a été mis à jour sur un autre appareil.

Si un Set du Cloud est supprimĂ© sur un autre appareil alors qu’il est ouvert sur votre Move, ce Set sera automatiquement fermĂ© et effacĂ© de votre unitĂ©. Un message s’affichera sur le Move pour vous informer que le Set a Ă©tĂ© supprimĂ©.

Le Set de Cloud actuellement ouvert a été supprimé sur un autre appareil.

4.3.1 Transférer un Set Move dans le Cloud

Pour transférer un Set dans le Cloud à partir du mode Set Overview du Move, maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur le pad contenant le Set voulu. Cela ouvrira les options du Set.

Options disponibles pour un Set.

SĂ©lectionnez l’entrĂ©e Upload to Cloud (TransfĂ©rer dans le Cloud) du menu, puis appuyez sur la molette pour transfĂ©rer le Set. L’entrĂ©e se changera temporairement en « Uploading » (Transfert). Une fois le transfert terminĂ©, un message de confirmation s’affichera Ă  l’écran.

S’il y a dĂ©jĂ  huit Sets transfĂ©rĂ©s dans le Cloud, un avis s’affichera Ă  l’écran et les nouveaux transferts Ă©choueront. Vous pouvez supprimer un ou plusieurs Sets du Cloud pour procĂ©der Ă  un nouveau transfert.

La limite du Cloud a été atteinte.

4.3.2 Retirer un Set Move du Cloud

Pour retirer un Set du Cloud depuis le Move, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e, puis appuyez sur le pad du Set en mode Set Overview pour ouvrir le menu du Set, puis sĂ©lectionnez l’entrĂ©e Make local (Rendre local) et appuyez sur la molette pour confirmer.

Retirer un Set du Cloud.

Cela conservera une copie locale du Set dans le Move, mais le Set sera supprimĂ© d’Ableton Cloud et de tous les appareils sur lesquels il avait Ă©tĂ© prĂ©cĂ©demment synchronisĂ©.

Vous pouvez Ă©galement utiliser la touche Delete (Supprimer) pour supprimer un Set du Cloud. Pour ce faire, passez en mode Set Overview, puis maintenez la touche Delete (Supprimer) enfoncĂ©e et appuyez sur le pad du Set. Un message s’affichera, vous demandant de confirmer l’opĂ©ration.

Appuyez à nouveau sur le pad d’un Set pour retirer ce Set du Cloud.

Appuyez à nouveau sur le pad du Set et le Set sera retiré du Cloud.

5. Naviguer entre les modes de Set

Le Move dispose de trois modes principaux pour travailler avec les Sets : Set Overview, Note Mode et Session Mode.

Le mode Set Overview contient tous vos Sets. Vous pouvez y passer d’un Set Ă  l’autre, crĂ©er un nouveau Set, copier ou supprimer des Sets, transfĂ©rer ou retirer des Sets d’Ableton Cloud ou modifier la couleur du pad correspondant Ă  un Set.

Le mode Set Overview s’ouvre Ă  la premiĂšre mise sous tension du Move, mais vous pouvez y accĂ©der Ă  partir des autres modes en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur la touche du 1er pas (Step 1).

Maintenez Shift et appuyez sur Step 1 pour accéder au mode Set Overview.

Le Note Mode (mode Note) est le mode dans lequel vous pouvez bĂątir un Set. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer, capturer et Ă©diter des clips, lire et sĂ©quencer des notes, ainsi que rĂ©gler divers paramĂštres de clip et de note. Vous pouvez Ă©galement parcourir et rĂ©gler les presets de piste pour personnaliser les composants d’un Set.

Le Session Mode (mode Session) est le mode qui vous permet d’organiser, de copier et de lancer des clips, ainsi que de rĂ©gler deux effets gĂ©nĂ©raux pour un Set. Le mode Session est idĂ©al pour trier les clips et pour jouer.

Pour alterner entre les modes Note et Session, utilisez le sĂ©lecteur Note/Session Ă  gauche des touches de piste. Un message indiquera dans l’écran que vous avez changĂ© de mode.

Le sélecteur Note/Session.

En mode Set Overview, vous pouvez utiliser ce sĂ©lecteur pour faire passer le Set sĂ©lectionnĂ© en mode Session ou appuyer sur l’une des touches de piste ou sur la touche Back (Retour) pour accĂ©der au mode Note.

Vous pouvez maintenir le sĂ©lecteur Note/Session enfoncĂ© pour prĂ©visualiser briĂšvement l’autre mode disponible sans y passer.

Appuyez sur la touche Back (Retour) pour revenir au mode précédemment ouvert depuis le mode Set Overview. Par exemple, si le mode Note était ouvert avant de passer en mode Set Overview, appuyez sur la touche Back (Retour) pour rouvrir ce mode.

La touche Back (Retour).

6. Vue d’ensemble des Sets (Set Overview)

Le mode Set Overview s’ouvre Ă  la premiĂšre mise sous tension du Move et il contient tous vos Sets, y compris les quatre Sets de dĂ©mo et tous les Sets synchronisĂ©s avec le Cloud.

Les Sets sont stockés en mode Set Overview.

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 32 Sets dans le Move. En mode Set Overview, chaque pad fonctionne comme un slot (« emplacement ») dans lequel un Set peut ĂȘtre crĂ©Ă© et stockĂ©.

Les Sets sont automatiquement sauvegardés au fur et à mesure que vous créez de la musique, ainsi que lorsque vous accédez au mode Set Overview et lorsque vous éteignez le Move.

Les couleurs des pads donnent les indications suivantes :

  • Les pads colorĂ©s correspondent Ă  des Sets existants.
  • Un pad clignotant signale le Set actuellement sĂ©lectionnĂ©.
  • Les pads Ă©teints correspondent Ă  des emplacements vides oĂč un nouveau Set peut ĂȘtre crĂ©Ă©.
  • Un pad blanc indique qu’un emplacement vide est sĂ©lectionnĂ©.

6.1 DĂ©finir les options dans la vue d’ensemble

Appuyez sur un pad pour sélectionner un Set. Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche Play (Lecture) pour préécouter le Set sélectionné. Pour écouter tous vos Sets, appuyez sur Play et sélectionnez chaque pad tour à tour.

Pour rĂ©gler le volume d’un Set, maintenez le pad du Set pressĂ© et tournez l’encodeur de volume situĂ© dans le coin supĂ©rieur droit de l’appareil.

L’encodeur de volume.

Lorsque vous changez le volume du Set, les volumes des quatre pistes du Set sont ajustĂ©s simultanĂ©ment. Cela vous permet si nĂ©cessaire d’équilibrer le volume entre vos Sets lors de leur prĂ©Ă©coute en mode Set Overview.

RĂ©gler le volume du Set.

Sinon, vous pouvez tourner l’encodeur de volume sans appuyer sur un pad pour rĂ©gler le niveau de sortie global sans affecter le volume des pistes d’un Set.

6.1.1 Créer de nouveaux Sets

Pour crĂ©er un nouveau Set, appuyez sur un pad vide, puis sur l’une des touches de piste Ă  gauche des pads pour passer en mode Note, dans lequel vous pouvez commencer Ă  ajouter des notes et Ă  rĂ©gler les presets.

Appuyez sur un pad vide, puis passez en mode Note pour créer un nouveau Set.
Utilisez les touches de piste pour ouvrir le mode Note depuis le mode Set Overview.

Les Sets nouvellement créés ont déjà quatre presets de piste aléatoires :

  • Un preset de batterie est ajoutĂ© Ă  la piste du haut.
  • Un preset de basse est ajoutĂ© Ă  la deuxiĂšme piste.
  • Un preset de nappe, de synthĂ©, de cordes pincĂ©es ou de rythmique est ajoutĂ© Ă  la troisiĂšme piste.
  • Un preset de son de synthĂ© solo ou d’instrument Ă  vent est ajoutĂ© Ă  la piste du bas.

Ces presets peuvent ĂȘtre personnalisĂ©s et changĂ©s selon les besoins.

6.1.2 Changer la couleur d’un pad

Lorsqu’un nouveau Set est crĂ©Ă©, le pad lui correspondant se voit attribuer alĂ©atoirement une couleur en mode Set Overview. Pour sĂ©lectionner une couleur diffĂ©rente, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur le pad du Set. À l’écran s’affichera l’entrĂ©e Color (Couleur). Appuyez sur la molette pour sĂ©lectionner cette entrĂ©e, puis tournez la molette pour choisir une couleur. Quand vous passez en revue les couleurs, la LED du pad s’actualise instantanĂ©ment pour vous permettre de voir immĂ©diatement la couleur sĂ©lectionnĂ©e. Appuyez sur la touche Back (Retour) pour revenir au mode Set Overview.

Changer la couleur d’un pad.

6.1.3 Options d’Ableton Cloud dans la vue d’ensemble

Vous pouvez Ă©galement maintenir la touche Shift enfoncĂ©e et appuyer sur un pad pour accĂ©der aux options d’Ableton Cloud pour le Set.

Si le Cloud n’est pas encore activĂ© sur le Move, vous pouvez sĂ©lectionner l’entrĂ©e Cloud Off afin d’afficher le nom d’hĂŽte pour Move Manager, dans lequel vous pouvez activer le Cloud.

Activer le Cloud avec Move Manager.

Si le Cloud est activĂ©, vous pouvez utiliser l’entrĂ©e Upload to Cloud (TransfĂ©rer dans le Cloud) pour synchroniser un Set ou sĂ©lectionner l’entrĂ©e Make Local (Rendre local) pour retirer un Set synchronisĂ© d’Ableton Cloud tout en en conservant une copie locale sur le Move.

6.1.4 Copier des Sets

Pour copier un Set dans un autre pad, maintenez la touche Copy (Copier) enfoncée et appuyez sur le pad que vous souhaitez dupliquer.

La touche Copy (Copier).

Appuyez ensuite sur le pad dans lequel vous souhaitez coller le Set.

Copier un Set dans un autre pad.

Si vous sĂ©lectionnez un pad qui contient dĂ©jĂ  un Set, un message de demande de confirmation apparaĂźtra Ă  l’écran. Appuyez Ă  nouveau sur le pad pour confirmer et coller le Set dans le nouveau slot. Sachez que l’écrasement d’un Set de cette maniĂšre ne peut pas ĂȘtre annulĂ©.

Les Sets copiĂ©s sont renommĂ©s d’aprĂšs le nom du Set d’origine. Si nĂ©cessaire, vous pouvez manuellement renommer les Sets dans Move Manager.

Si vous avez commencĂ© Ă  copier un Set mais avez changĂ© d’avis avant de le coller, vous pouvez appuyer Ă  nouveau sur la touche Copy (Copier) pour vider le presse-papiers.

6.1.5 Supprimer des Sets

Vous pouvez supprimer un Set en maintenant la touche Delete (Supprimer) enfoncée et en appuyant sur le pad contenant le Set que vous souhaitez supprimer.

La touche Delete (Supprimer).

Un message de demande de confirmation s’affichera Ă  l’écran. Appuyez une deuxiĂšme fois sur le pad pour confirmer et supprimer le Set. Sachez qu’il n’est pas possible de restaurer des Sets supprimĂ©s.

Supprimer un Set.

Lors de la suppression de Sets synchronisĂ©s, un message apparaĂźt Ă  l’écran pour vous demander de d’abord confirmer le retrait du Set dans le Cloud. AprĂšs avoir appuyĂ© sur le pad pour confirmer, appuyez Ă  nouveau sur le pad pour supprimer la copie locale.

Vous pouvez aussi supprimer des Sets dans Move Manager.

7. Utiliser des instruments et des effets

En mode Note, vous pouvez appuyer sur l’une des touches de piste pour accĂ©der aux composants de cette piste dans la Vue des composants. Dans chaque piste, un preset de piste alĂ©atoire est prĂ©chargĂ©. Vous pouvez immĂ©diatement commencer Ă  jouer sur les pads ou rĂ©gler et changer les presets en fonction de vos besoins.

Un preset de piste dans la Vue des composants.

7.1 Presets de piste

Chaque preset de piste comprend un instrument et deux effets audio. Vous pouvez créer vos propres sons personnalisés en changeant de preset et en ajustant ou en automatisant les paramÚtres des composants avec les encodeurs.

Les presets de piste contiennent l’un des instruments suivants :

Icînes d’instrument dans le Move.
  • Drift — un synthĂ©tiseur Ă  base de synthĂšse soustractive.
  • Drum Rack — offre un total de 16 pads. Chaque pad contient un instrument Drum Sampler, un dĂ©part d’effet audio et un effet audio pour l’ensemble du Rack.
  • Melodic Sampler — affecte aux pads diffĂ©rentes hauteurs d’un mĂȘme sample.
  • Wavetable — un synthĂ©tiseur qui utilise des oscillateurs basĂ©s sur une table d’ondes.

Deux des effets suivants sont également inclus dans les presets de piste :

Icînes d’effet audio dans le Move.
  • Channel EQ — un Ă©galiseur de base.
  • Chorus-Ensemble — un effet chorus avec des modes Chorus, Ensemble et Vibrato.
  • Delay — un effet de retard (« dĂ©lai ») avec modulation de temps et de filtre.
  • Dynamics — un effet combinant compresseur et Ă©galiseur.
  • Phaser-Flanger — un effet phaser avec des modes Doubler, Flanger et Phaser.
  • Redux — un bit crusher (effet rĂ©duisant la rĂ©solution en bits) avec modulation de gigue (« jitter ») et de filtre.
  • Reverb — une rĂ©verbĂ©ration Ă  algorithme qui simule l’écho des sons dans un espace acoustique.
  • Saturator — un effet de mise en forme d’onde avec plusieurs courbes de mise en forme et une modulation de la couleur du son.

Les icĂŽnes de la Vue des composants reprĂ©sentent les composants du preset de piste. Les presets de piste basĂ©s sur un synthĂ©tiseur ont trois icĂŽnes, tandis que ceux basĂ©s sur un Ă©chantillonneur (« sampleur ») en ont quatre. L’icĂŽne supplĂ©mentaire reprĂ©sente le sample (« échantillon »).

Un preset de piste avec Drum Rack dans la Vue des composants.

Les icĂŽnes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour accĂ©der au navigateur, grĂące auquel vous pouvez changer de preset.

Pour vous dĂ©placer entre les composants d’un preset de piste, tournez la molette vers la gauche ou la droite. Le composant sĂ©lectionnĂ© dĂ©termine les paramĂštres qui sont affichĂ©s Ă  l’écran lorsqu’on agit sur les encodeurs. Les encodeurs sont affectĂ©s Ă  des paramĂštres essentiels de façonnage du son, qui varient selon les instruments et les effets.

Les paramùtres de l’instrument pour le preset de piste Dark Poly Pad.
Les paramùtres d’effet pour un preset Chorus-Ensemble.

Dans un Drum Rack, chaque pad contient un instrument Drum Sampler, qui possÚde deux banques de paramÚtres (Parameter Banks) : la banque principale (Main Bank) et la banque de filtrage et de configuration (Filter & Setup).

Les paramĂštres de la banque principale (Main Bank) pour le Drum Sampler.
Les paramĂštres de la banque Filter & Setup pour le Drum Sampler.

Les presets de piste qui utilisent l’instrument Melodic Sampler disposent Ă©galement de deux banques de paramĂštres : la banque principale (Main Bank) et la banque de configuration (Setup). Comme pour le Drum Sampler, la banque principale du Melodic Sampler contient huit paramĂštres, tandis que celle de configuration n’en contient que deux.

Les paramĂštres de la banque principale (Main Bank) pour le Melodic Sampler.
Les paramĂštres de la banque de configuration (Setup) pour le Melodic Sampler.

Par dĂ©faut, la banque principale s’affiche lorsqu’un sample est sĂ©lectionnĂ© dans la Vue des banques de paramĂštres. Pour accĂ©der Ă  la banque Filter & Setup pour le Drum Sampler ou Setup pour le Melodic Sampler, sĂ©lectionnez le sample en naviguant jusqu’à son icĂŽne Ă  l’aide de la molette. Maintenez ensuite la touche Shift pendant que vous appuyez sur la molette pour accĂ©der aux banques.

Vous pouvez tourner la molette vers la gauche ou la droite pour changer de banque.

Alternance entre les banques pour le Drum Sampler.

Vous pouvez en apprendre plus sur les paramùtres d’un sample individuel et sur leurs fonctions dans le chapitre Échantillonnage.

Une fois les paramÚtres réglés, utilisez la touche Back (Retour) à gauche du sélecteur Note/Session pour revenir à la Vue des composants.

La touche Back (Retour).

7.2 Parcourir et changer les presets

Vous pouvez accĂ©der au navigateur Ă  partir de la Vue des composants. Pour ce faire, sĂ©lectionnez soit un preset de piste, soit l’un de ses composants individuels avec la molette. Votre sĂ©lection est surlignĂ©e lorsque vous tournez la molette vers la gauche ou vers la droite. Par exemple, lorsqu’un preset de piste est sĂ©lectionnĂ©, toutes les icĂŽnes sont surlignĂ©es et le nom du preset s’affiche Ă  l’écran.

Un preset de piste sélectionné.

Lorsqu’un sample ou un effet est sĂ©lectionnĂ©, seule l’icĂŽne lui correspondant est surlignĂ©e et le nom du sample ou de l’effet est affichĂ©.

Un sample sélectionné et un effet sélectionné.

AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un Ă©lĂ©ment, appuyez sur la molette pour accĂ©der au navigateur. Si un preset de piste est sĂ©lectionnĂ©, le navigateur s’ouvrira sur la catĂ©gorie de presets correspondante, par exemple Pad, Strings ou Drums. Si un effet est sĂ©lectionnĂ©, le navigateur affichera l’ensemble des presets de l’effet. Si un sample est sĂ©lectionnĂ©, le navigateur ouvrira la catĂ©gorie de ce sample, comme par exemple Kick, Clap, ou Snare.

Vous pouvez tourner la molette pour parcourir les presets, qui seront automatiquement chargés dans la piste. Cela signifie que vous pouvez jouer sur les pads ou faire jouer un clip lors de la navigation pour entendre le son choisi.

Pour afficher toutes les catĂ©gories de presets, remontez en haut de la liste actuelle Ă  l’aide de la molette jusqu’à ce que vous puissiez voir l’entrĂ©e < Back (Retour), puis appuyez sur la molette afin d’accĂ©der Ă  la liste gĂ©nĂ©rale des catĂ©gories.

Accéder à la liste générale des catégories.

Vous pouvez Ă©galement utiliser la touche Back (Retour) pour accĂ©der Ă  la liste gĂ©nĂ©rale des presets Ă  partir d’un sous-dossier. Une fois la liste gĂ©nĂ©rale atteinte, appuyez Ă  nouveau sur la touche Back (Retour) pour revenir Ă  la Vue des composants.

Il existe quelques icĂŽnes utiles Ă  cĂŽtĂ© d’élĂ©ments spĂ©cifiques du navigateur :

  • Une icĂŽne de flĂšche indique une entrĂ©e qui vous donne accĂšs Ă  un autre dossier ou sous-dossier.
  • Une icĂŽne d’instrument spĂ©cifie le type d’instrument utilisĂ© dans un preset de piste.
  • Une icĂŽne d’effet indique la catĂ©gorie d’effet que vous parcourez actuellement.
  • Une icĂŽne de sample signifie que vous parcourez un dossier de samples.

Les LED des pads et des encodeurs indiquent le type des éléments parcourus :

  • Les LED de tous les pads clignotent lors de la navigation dans les presets de piste.
  • Les LED de tous les encodeurs clignotent lors de la navigation dans les effets.
  • La LED du pad correspondant clignote lors de la navigation dans les samples des Drum Racks.
  • Les LED des colonnes de pads de gauche et de droite clignotent lors de la navigation dans les samples pour les presets du Melodic Sampler en mode In-Key.
  • Les LED des pads dĂ©clenchant la tonique clignotent lors de la navigation dans les samples pour les presets du Melodic Sampler en mode Chromatic.

Pour quitter le navigateur et revenir Ă  la Vue des composants, vous pouvez appuyer sur la molette lorsqu’un preset est sĂ©lectionnĂ©, appuyer sur la touche Back (Retour) ou la maintenir enfoncĂ©e ou appuyer sur une touche de piste.

Sachez que les Packs Live ne peuvent pas ĂȘtre installĂ©s dans le Move, il n’est donc pas possible d’accĂ©der aux samples ou presets de ces Packs dans le navigateur du Move.

7.2.1 Catégories du navigateur

Le navigateur est organisĂ© en diffĂ©rentes catĂ©gories d’instruments et d’effets, conjointement Ă  quelques catĂ©gories spĂ©cialisĂ©es :

ModĂšles

Le dossier Templates contient des presets modÚles qui servent de points de départ pour créer des sons à partir de zéro. Comme les presets de piste, les presets modÚles contiennent un instrument et deux effets.

Les presets modĂšles commençant par « Analog » sont basĂ©s sur l’instrument Drift, tandis que ceux commençant par « FM » et « WT » sont basĂ©s sur l’instrument Wavetable. Le preset modĂšle Sampler contient un Melodic Sampler vide.

Il existe également trois presets modÚles de Drum Rack :

  • Drum Kit — le Drum Rack vide par dĂ©faut. Ce preset modĂšle fonctionne mieux pour les samples non bouclĂ©s (« one shot »).
  • Choke Kit — un Drum Rack vide avec le groupe d’exclusion (« Choke ») du Rack activĂ©. Un sample sera jouĂ© jusqu’à ce que le suivant soit dĂ©clenchĂ©. Utilisez ce preset modĂšle pour couper les samples longs en dĂ©clenchant d’autres pads.
  • Gate Kit — un Drum Rack vide avec le mode d’enveloppe Gate activĂ© pour tous les pads. Un sample sera jouĂ© tant que le pad/la note sera tenu. Ce preset modĂšle fonctionne aussi bien avec les samples longs.

Presets utilisateur

Le dossier User Presets (presets utilisateur) contient tous les presets qui ont été créés et sauvegardés sur le Move ou transférés par Move Manager.

Enregistrements Utilisateur

Le dossier User Recordings (enregistrements utilisateur) contient tous les fichiers audio que vous avez enregistrés sur le Move.

Échantillons Utilisateur

Le dossier User Samples (échantillons utilisateur) contient tous les samples que vous avez transférés avec Move Manager et est accessible lorsque vous parcourez les samples pour les instruments Melodic ou Drum Sampler.

7.2.2 Chargement automatique (Autoload)

Le chargement automatique des Sets ou « Autoload » est par défaut activé dans le menu Workflow Settings (ParamÚtres de flux de travail). Cela signifie que les presets sont automatiquement chargés lors de la navigation.

Vous pouvez passer d’un preset Ă  l’autre avec la molette quand le navigateur est ouvert, puis jouer sur les pads ou faire jouer un clip pour tester le nouveau son. Si vous chargez un preset mais dĂ©cidez ensuite de revenir au prĂ©cĂ©dent, utilisez la touche Undo (Annuler).

La touche Undo (Annuler).

Pour dĂ©sactiver le chargement automatique (Autoload), maintenez la touche Shift enfoncĂ©e, puis appuyez sur la touche du 3e pas (Step 3) afin d’accĂ©der aux paramĂštres de flux de travail (Workflow Settings).

Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur la touche Step 3 pour accéder aux paramÚtres de flux de travail (Workflow Settings).

Utilisez la molette pour naviguer jusqu’à l’entrĂ©e Autoload On (Chargement automatique activĂ©), puis appuyez sur la molette pour passer Ă  Autoload Off (Chargement automatique dĂ©sactivĂ©). Lorsque le chargement automatique est dĂ©sactivĂ©, vous pouvez charger les presets sĂ©lectionnĂ©s dans le navigateur en appuyant sur la molette.

7.3 Sauvegarder des presets

Si vous avez rĂ©glĂ© un preset d’instrument ou d’effet Ă  votre goĂ»t et souhaitez pouvoir rĂ©utiliser ces paramĂštres exacts, vous pouvez sauvegarder le composant ainsi personnalisĂ© dans le dossier User Presets (Presets personnels) du navigateur.

Pour ce faire, sĂ©lectionnez d’abord le preset que vous souhaitez sauvegarder dans la Vue des composants Ă  l’aide de la molette. Ensuite, appuyez sur la molette pour ouvrir le navigateur, puis maintenez la touche Shift pour accĂ©der au sous-menu Options. Appuyez sur la molette pour ouvrir le sous-menu, sĂ©lectionnez l’entrĂ©e Save Preset (Sauvegarder le preset) avec la molette et appuyez Ă  nouveau pour confirmer.

Sauvegarder un preset.

Le nouveau preset est sauvegardé dans le dossier User Presets (Presets personnels) et sera également disponible dans la page Presets de Move Manager lorsque le Move y est connecté.

Le dossier User Presets (Presets personnels) dans le navigateur.

Les presets personnels sont automatiquement nommĂ©s d’aprĂšs le composant qui a Ă©tĂ© utilisĂ© pour les crĂ©er, mais en fonction des besoins, ils peuvent ĂȘtre renommĂ©s dans Move Manager, voire supprimĂ©s.

8. Mode Note (Note Mode)

Vous pouvez créer un Set dans le mode Note (« Note Mode ») en jouant et en séquençant des notes, en enregistrant et en capturant des notes, en éditant des notes, des clips, et plus encore.

Pour accĂ©der au mode Note depuis un autre mode, appuyez sur l’une des touches de piste Ă  gauche des pads.

Appuyez sur une touche de piste pour passer en mode Note.

Vous pouvez également appuyer sur le sélecteur Note/Session pour accéder au mode Note à partir du mode Session.

Le sélecteur Note/Session.

9. Jouer et séquencer des notes

Vous pouvez utiliser différents agencements de pads en fonction du type de preset de piste chargé sur la piste sélectionnée.

Lorsque vous utilisez des presets de piste de la catégorie Drums, vous pouvez utiliser les 16 pads de gauche pour jouer ou séquencer les samples individuels du Drum Rack.

Utilisez les 16 pads de Drum Rack pour les presets de piste Drums.

De plus, vous pouvez activer l’agencement 16 pitches (16 hauteurs de note) pour jouer ou sĂ©quencer des samples de maniĂšre mĂ©lodique sur les 16 pads situĂ©s Ă  droite des pads du Drum Rack.

Pour les presets de piste d’instruments mĂ©lodiques, les 32 pads peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour jouer ou sĂ©quencer des notes individuelles en agencement In-Key ou Chromatic (Dans la tonalitĂ© ou Chromatique).

Utilisez les 32 pads pour les presets de piste d’instruments mĂ©lodiques.

9.1 Agencements des pads, tonalités et gammes

Lorsque vous utilisez des instruments mĂ©lodiques, vous avez le choix entre deux agencements : In-Key (Dans la tonalitĂ©) et Chromatic (Chromatique). L’agencement In-Key affiche uniquement les notes de la gamme sĂ©lectionnĂ©e, tandis que l’agencement Chromatic affiche toutes les notes, quelle que soit la gamme choisie.

Par dĂ©faut, l’agencement est rĂ©glĂ© sur In-Key et est basĂ© sur la gamme de Do majeur. Cependant, vous pouvez passer Ă  l’agencement Chromatic ou sĂ©lectionner une autre tonalitĂ© ou gamme en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur la touche du 9e pas (Step 9) pour accĂ©der au menu des tonalitĂ©s et des gammes.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 9 pour accéder au menu des tonalités et des gammes.

Vous pouvez parcourir les entrées du menu avec la molette et appuyer sur celle-ci pour effectuer une sélection.

La premiĂšre entrĂ©e vous permet d’alterner entre les agencements In-Key et Chromatic.

Appuyez sur la molette pour sélectionner un agencement de pads.

Dans l’agencement In-Key, chaque rangĂ©e de pads reprĂ©sente une octave, la tonique Ă©tant indiquĂ©e par des LED de pad de la couleur de la piste. Les autres notes sont indiquĂ©es par des LED de pad gris clair. Seules les notes de la gamme sĂ©lectionnĂ©e sont affichĂ©es.

L’agencement In-Key.

Si la gamme sĂ©lectionnĂ©e contient plus de huit notes, elle sera tronquĂ©e et les notes situĂ©es au-delĂ  de la huitiĂšme ne seront pas affichĂ©es sur les pads. Pour les gammes comportant moins de huit notes, l’octave suivante commencera sur la mĂȘme rangĂ©e que l’octave prĂ©cĂ©dente jusqu’à ce que la rangĂ©e soit remplie.

Utilisation d’une gamme pentatonique en agencement In-Key.

L’agencement Chromatic affiche les notes en rangĂ©es ressemblant Ă  un manche de guitare. Un pad est cinq demi-tons plus haut que le pad situĂ© immĂ©diatement dessous, ce qui correspond Ă  une quarte juste. Un pad est un demi-ton plus haut que le pad situĂ© immĂ©diatement Ă  sa gauche. Les LED de pad pour la tonique utilisent la couleur de la piste et les autres notes de la gamme sĂ©lectionnĂ©e sont indiquĂ©es par des LED de pad gris clair. Les LED des pads correspondant Ă  des notes n’appartenant pas Ă  la gamme sont Ă©teintes.

L’agencement Chromatic.

La deuxiÚme entrée de menu vous permet de choisir une tonique pour la gamme. Vous pouvez utiliser la troisiÚme entrée pour choisir la gamme (son mode).

SĂ©lectionnez une tonique et une gamme Ă  l’aide de la molette.

Une fois que vous avez terminĂ© de sĂ©lectionner l’agencement, la tonique ou la gamme, appuyez sur la touche Back (Retour) pour revenir Ă  la Vue des composants ou maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 9.

Notez que changer la tonique ou la gamme ne transposera aucune note existante ; cela ne changera que les notes disponibles sur les pads. Les réglages de gamme sélectionnés sont enregistrés avec le Set.

9.2 Agencement à 16 hauteurs de note (16 Pitches)

Lorsque vous utilisez des presets de piste Drums, vous pouvez activer l’agencement 16 Pitches pour jouer mĂ©lodiquement d’un sample sur les 16 pads situĂ©s Ă  droite des pads du Drum Rack. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 8 pour activer l’agencement 16 Pitches.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 8 pour activer ou dĂ©sactiver l’agencement 16 Pitches.

Une fois activĂ©, vous pouvez sĂ©lectionner un sample dans le Drum Rack en appuyant sur son pad, puis appuyer sur l’un des 16 pads de droite pour faire jouer le sample Ă  diffĂ©rentes hauteurs.

L’agencement 16 Pitches.

Les hauteurs de note peuvent ĂȘtre affichĂ©es, que ce soit dans l’agencement In-Key ou Chromatic.

La hauteur d’un sample ne pouvant pas ĂȘtre dĂ©tectĂ©e, tous les samples sont transposĂ©s comme si leur hauteur Ă©tait do (ou C en notation anglo-saxonne, que nous utiliserons par la suite. Rappelons donc Ă  cet effet que A =la, B=si, C=do, D=rĂ©, E=mi, F=fa et G=sol). Si un sample correspond Ă  une autre note, les pads de l’agencement 16 Pitches peuvent jouer des notes diffĂ©rentes de celles prĂ©vues. Par exemple, si un sample a pour hauteur le E, les pads des toniques joueront cette hauteur si la tonalitĂ© est rĂ©glĂ©e sur C mais pas sur E. Si vous souhaitez utiliser une tonalitĂ© diffĂ©rente, vous pouvez transposer manuellement la hauteur du sample en consĂ©quence. Par exemple, lorsque la tonalitĂ© est rĂ©glĂ©e sur E, vous pouvez abaisser la hauteur du sample de quatre demi-tons Ă  l’aide du paramĂštre de transposition. AprĂšs transposition, les pads des toniques joueront un E et non pas un G# comme ce serait le cas si le sample n’était pas transposĂ©.

Les LED des pads associĂ©s Ă  la tonique utilisent la couleur de la piste, tandis que les LED des pads associĂ©s aux autres notes de la gamme sĂ©lectionnĂ©e utilisent une couleur gris clair. Lorsque vous utilisez l’agencement Chromatic, les LED des pads correspondant Ă  des notes n’appartenant pas Ă  la gamme sĂ©lectionnĂ©e sont Ă©teintes.

Vous pouvez utiliser les touches plus et moins pour modifier l’octave des notes.

Utilisez les touches plus et moins pour modifier l’octave.

Les notes de l’agencement 16 Pitches peuvent ĂȘtre jouĂ©es, sĂ©quencĂ©es, enregistrĂ©es et capturĂ©es comme les notes de n’importe quel autre agencement de pads.

Contrairement Ă  ce que permettent les agencements de pads des instruments mĂ©lodiques, il n’est actuellement pas possible de maintenir une touche de pas (Step) et d’utiliser la touche plus ou moins pour transposer la hauteur d’une note ajoutĂ©e via l’agencement 16 Pitches.

9.3 Vélocité ou dynamique maximale (Full Velocity)

Les pads du Move Ă©tant sensibles Ă  la dynamique (la « vĂ©locité »), jouer doucement sur les pads entraĂźne des valeurs de vĂ©locitĂ© faibles, tandis qu’appuyer plus fort sur les pads produit des valeurs de vĂ©locitĂ© plus Ă©levĂ©es. Cependant, vous pouvez dĂ©sactiver ce comportement pour que toutes les notes soient jouĂ©es avec une vĂ©locitĂ© maximale (c’est-Ă -dire une valeur de vĂ©locitĂ© de 127). Pour ce faire, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 10.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 10 pour activer ou désactiver le jeu à vélocité maximale (Full Velocity).

9.4 Jeu expressif avec aftertouch polyphonique

Tous les pads sont sensibles de façon indĂ©pendante Ă  la pression ; ce comportement est appelĂ© aftertouch polyphonique. Drift et Wavetable prennent en charge ce type d’aftertouch. Cela signifie que vous pouvez jouer et maintenir des accords avec des niveaux de pression diffĂ©rents pour moduler le son de chaque note individuellement lorsque vous utilisez certains presets de piste.

Notez que le Move ne prend pas en charge l’aftertouch par canal, dans lequel la pression appliquĂ©e Ă  un pad affecte simultanĂ©ment tous les pads.

9.5 SĂ©quencer des notes

Les touches Step (touches de pas) peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour sĂ©quencer des notes et modifier des pas. Par dĂ©faut, la rĂ©solution de la grille de pas est rĂ©glĂ©e sur 1/16, correspondant Ă  une division d’une double-croche par pas. Le trait de soulignement sous les LED des pas 1, 5, 9 et 13 indique le dĂ©but de chaque temps. Cela signifie que la touche Step 1 (premier pas) correspond au premier temps d’une mesure.

Les touches de pas ou touches Step.

Vous pouvez vous déplacer entre les mesures en utilisant les touches flÚches gauche et droite.

Les touches flĂšches gauche et droite.

Pour sĂ©quencer des notes, appuyez sur un pad, puis appuyez sur une touche Step pour insĂ©rer une note dans la mesure. Sinon, vous pouvez appuyer sur une touche Step et la maintenir enfoncĂ©e pendant que vous appuyez sur un pad. Si vous n’avez pas encore appuyĂ© sur la touche Play, le transport commencera dĂšs que la premiĂšre note sera ajoutĂ©e dans un clip vide.

Le transport démarre lorsque les premiÚres notes sont séquencées.

Pour retirer une note d’un pas, appuyez briùvement sur la touche Step correspondante.

Les LED des touches Step ont la signification suivante :

  • Une LED de touche Step blanche indique que le pas contient une ou plusieurs notes.
  • Une LED de touche Step faiblement allumĂ©e dans la couleur de la piste reprĂ©sente un pas vide dans la mesure.
  • Une LED de touche Step faiblement allumĂ©e en gris indique un clip vide ou une mesure en dehors de la longueur de boucle actuelle.
  • Une LED de touche Step verte indique la position de lecture actuelle pendant la lecture.

Lors du séquençage de Drum Rack ou de pads en mode 16 Pitches, seules les notes du sample sélectionné sont affichées sur les touches Step.

Lors du sĂ©quençage d’instruments mĂ©lodiques, toutes les notes sont affichĂ©es sur les touches Step, quelle que soit leur hauteur. Vous pouvez ajouter plusieurs notes au mĂȘme pas en appuyant simultanĂ©ment sur plusieurs pads, puis sur une touche Step. C’est pratique pour sĂ©quencer des accords.

Par dĂ©faut, le sĂ©quençage pas Ă  pas de notes crĂ©e un nouveau clip dans le premier slot de clip vide de la piste. Pour ajouter des notes Ă  un autre clip, appuyez sur un pad d’un clip existant ou d’un slot de clip vide en mode Session pour accĂ©der aux mesures de ce clip sur les touches Step en mode Note. Vous pouvez par exemple crĂ©er un pattern de notes sĂ©quencĂ©es sur plusieurs clips, qui peuvent ensuite ĂȘtre dĂ©clenchĂ©s en mode Session.

Consultez le chapitre Édition des notes et des pas pour en savoir plus sur les diffĂ©rentes maniĂšres dont vous pouvez modifier les notes et les pas.

10. Réglages du tempo, du groove et du métronome

Vous pouvez rĂ©gler le tempo et le groove d’un Set, ainsi que jouer ou enregistrer avec un mĂ©tronome.

10.1 Tempo

Pour rĂ©gler le tempo d’un Set, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 5 pour accĂ©der au paramĂštre Tempo.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 5 pour accéder au paramÚtre Tempo.

Vous pouvez tourner la molette pour rĂ©gler le tempo. Lorsque c’est fait, appuyez sur la molette pour confirmer.

Utilisez la molette pour régler le tempo.

Notez que si vous capturez un clip alors que le transport est arrĂȘtĂ©, le tempo sera automatiquement dĂ©fini en fonction du tempo de votre jeu.

10.2 Groove

Vous pouvez appliquer Ă  l’ensemble du Set un groove avec swing ternaire Ă  la double-croche en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur Step 7 pour accĂ©der au paramĂštre Groove.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 7 pour accéder au paramÚtre Groove.

Utilisez la molette pour rĂ©gler l’ampleur du groove. À 0 %, aucun groove n’est appliqué ; Ă  100 %, un swing parfaitement ternaire Ă  la double-croche est appliquĂ©. Les valeurs supĂ©rieures Ă  100 % exagĂšrent le cĂŽtĂ© traĂźnant du groove au-delĂ  d’un swing ternaire Ă  la double-croche.

Une fois l’ampleur du groove dĂ©finie, appuyez sur la molette pour confirmer la modification et revenir Ă  la Vue des composants. L’icĂŽne de groove restera affichĂ©e sous la septiĂšme touhe Step pour indiquer qu’un groove est appliquĂ© au Set.

10.3 MĂ©tronome

Pour jouer ou enregistrer avec un métronome, maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur Step 6 pour accéder au paramÚtre Metronome.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 6 pour accéder au paramÚtre Metronome.

Cela active Ă©galement le mĂ©tronome. Quand vous avez terminĂ© de jouer ou d’enregistrer, vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e et appuyer Ă  nouveau sur Step 6 pour dĂ©sactiver le mĂ©tronome.

11. Éditer des notes et des pas

DiffĂ©rentes propriĂ©tĂ©s des notes, telles que la vĂ©locitĂ©, la position, la hauteur et la durĂ©e, peuvent ĂȘtre ajustĂ©es en mode Note.

11.1 Vélocité

Pour modifier la vĂ©locitĂ© d’une note, maintenez enfoncĂ©e la touche Step correspondante, puis tournez l’encodeur de volume situĂ© dans le coin supĂ©rieur droit de l’appareil.

Maintenez une touche Step et tournez l’encodeur de volume pour rĂ©gler la vĂ©locitĂ©.

11.2 Transposition de note

Lorsque vous utilisez des instruments mĂ©lodiques, vous pouvez transposer une note en maintenant la touche Step correspondante et en appuyant sur la touche plus ou moins pour augmenter ou diminuer la hauteur de la note, respectivement d’un demi-ton.

Maintenez une touche Step et utilisez la touche plus ou moins pour transposer les hauteurs de note.

Pour transposer une note d’une octave, appuyez longuement sur la touche plus ou moins.

Vous pouvez maintenir plusieurs touches Step, puis utiliser la touche plus ou moins pour transposer plusieurs notes en mĂȘme temps.

11.3 Longueur de note (Note Length)

La longueur d’une note peut ĂȘtre ajustĂ©e en maintenant enfoncĂ©e la touche Step correspondante et en tournant la molette. Tournez la molette vers la droite pour allonger la note, ou vers la gauche pour la raccourcir. Chaque clic sur la molette modifie la longueur de la note de 10 % de la durĂ©e d’un pas.

Maintenez une touche Step et tournez la molette pour régler la longueur de la note.

Au fur et Ă  mesure que vous allongez la note, les LED des touches Step correspondant aux pas dĂ©sormais couverts par la note deviendront plus lumineuses. Si un pas contient plusieurs notes, toutes les notes verront leur longueur ĂȘtre ajustĂ©e simultanĂ©ment.

Pour les pas de Drum Rack ou les pas d’instruments mĂ©lodiques utilisant la mĂȘme note, les longueurs de notes ne peuvent pas ĂȘtre Ă©tendues au-delĂ  du prochain pas contenant une note .

Vous pouvez rĂ©gler la longueur de chaque note individuellement ou maintenir plusieurs pas afin de dĂ©finir une nouvelle longueur simultanĂ©ment pour plusieurs notes. Lorsque vous modifiez la longueur de plusieurs notes Ă  la fois, une plage s’affiche Ă  l’écran si les pas sĂ©lectionnĂ©s contiennent des notes de longueurs diffĂ©rentes.

Une plage est affichée quand les notes ont des longueurs différentes.

11.4 DĂ©caler des notes (Note Nudge)

Pour décaler des notes dans une mesure ou entre les mesures, maintenez la touche Step correspondante enfoncée, puis appuyez sur la touche flÚche gauche ou droite.

Maintenez une touche Step et appuyez sur les touches flÚches gauche ou droite pour décaler les notes.

Chaque pression sur la touche flĂšche gauche ou droite dĂ©cale la note vers la gauche ou la droite de 10 % de la durĂ©e d’un pas. Pour dĂ©caler la note d’un pas complet, appuyez longuement sur la touche flĂšche gauche ou droite.

Appuyez longuement sur les touches flĂšches gauche ou droite pour un dĂ©calage d’un pas complet.

11.5 Ajuster les notes en mode Loop (boucle)

En mode Loop, vous pouvez transposer, raccourcir, allonger ou dĂ©caler toutes les notes d’une mesure ou d’un clip.

Appuyez sur la touche Loop pour passer en mode Loop (Boucle).

Appuyez sur la touche Loop pour passer en mode Loop (Boucle), dans lequel chaque mesure du clip est affichée sur les touches Step.

Chaque mesure est affichée sur les touches Step.

Une fois en mode Loop, maintenez la touche Step de la mesure que vous souhaitez ajuster, puis :

  • Tournez la roue molette pour modifier la longueur des notes.
  • Utilisez la touche plus ou moins pour transposer la hauteur des notes.
  • Utilisez les touches flĂ©ches gauche ou droite pour dĂ©caler les notes.

11.6 Arpégiateur et répétition (Repeat)

Vous pouvez crĂ©er des rĂ©pĂ©titions de notes en utilisant Repeat ou l’arpĂ©giateur. Repeat peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  la fois avec des Drum Racks et des instruments mĂ©lodiques, tandis que l’arpĂ©giateur ne peut ĂȘtre utilisĂ© qu’avec des instruments mĂ©lodiques. Pour accĂ©der au menu Repeat, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 11.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 11 pour accéder au menu Repeat (répétition).

Lorsque vous utilisez des Drum Racks, vous pouvez tourner la molette pour alterner entre différentes fréquences de répétition des notes.

Utilisez la molette pour modifier la fréquence de répétition (Repeat Rate).

Lorsque vous utilisez des instruments mĂ©lodiques, vous pouvez sĂ©lectionner l’entrĂ©e Repeat, puis appuyer sur la molette pour accĂ©der aux choix de style de rĂ©pĂ©tition. Tournez la molette pour sĂ©lectionner Repeat (RĂ©pĂ©ter), Arp Up (ArpĂšge montant), Arp Down (ArpĂšge descendant) ou Arp Random (ArpĂšge alĂ©atoire), puis appuyez Ă  nouveau sur la molette pour confirmer votre sĂ©lection.

Utilisez la molette pour sélectionner un style de répétition.

Vous pouvez modifier la frĂ©quence de rĂ©pĂ©tition avec l’entrĂ©e Rate.

Tournez la molette pour régler la fréquence (Rate) de répétition.

Une fois les notes répétées enregistrées ou capturées, elles sont ajoutées aux touches Step correspondantes.

Pour quitter le menu Repeat, maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur Step 11.

11.7 Quantifier des notes

Vous pouvez quantifier les notes pour les aligner sur une grille musicale en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e puis en appuyant sur Step 16. C’est utile pour corriger les notes qui n’ont pas Ă©tĂ© enregistrĂ©es ou capturĂ©es parfaitement en mesure.

Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur Step 16 pour quantifier les notes.

Les notes du clip se recaleront en fonction de la rigueur de quantification dĂ©finie par l’entrĂ©e Quantize des paramĂštres de flux de travail (Workflow Settings).

11.8 Copier des notes et des plages de pas

Vous pouvez copier les notes et l’automation d’un pas et les coller dans un autre en utilisant la touche Copy (Copier).

La touche Copy (Copier).

Pour ce faire, maintenez la touche Copy enfoncĂ©e et appuyez sur la touche Step du pas que vous souhaitez copier. Ensuite, relĂąchez la touche Copy et appuyez sur la touche Step du pas oĂč vous souhaitez coller les notes.

Utilisez la touche Copy pour copier les notes d’un pas dans un autre.

Vous pouvez Ă©galement copier et coller des notes de plusieurs pas. Pour cela, maintenez la touche Copy enfoncĂ©e et appuyez simultanĂ©ment sur toutes les touches Step des pas que vous souhaitez copier, ou maintenez la touche Copy enfoncĂ© et pressez et maintenez les touches Step dans l’ordre jusqu’à ce que tous les pas souhaitĂ©s soient sĂ©lectionnĂ©s. Ensuite, relĂąchez la touche Copy et tous les pas tenus, puis appuyez sur la touche Step du pas oĂč vous souhaitez que les notes copiĂ©es commencent ; les notes seront alors collĂ©es dans l’ordre, en commençant par le premier pas copiĂ©. Tous les pas vides entre ceux copiĂ©s seront Ă©galement inclus dans la sĂ©quence.

Les notes peuvent ĂȘtre copiĂ©es et collĂ©es entre les pistes, les clips et les Sets. Il est Ă©galement possible de copier des notes des pas du mode Note dans les mesures en mode Loop, ainsi que de copier et coller les mesures dans le mode Loop.

Si vous avez commencĂ© Ă  copier des notes mais avez changĂ© d’avis avant de les coller, vous pouvez appuyer Ă  nouveau sur la touche Copy (Copier) pour vider le presse-papiers.

11.9 Ajouter ou supprimer plusieurs notes dans les pas

Lorsque vous éditez des notes pour des instruments mélodiques, vous pouvez maintenir une touche Step enfoncée pour voir les notes correspondant à ce pas sur les pads, indiquées par les LED de pad blanches.

Maintenez une touche Step enfoncée pour voir les notes correspondant à ce pas sur les pads.

Vous pouvez ajouter ou supprimer des notes dans un pas en appuyant sur les pads voulus tout en maintenant la touche Step concernĂ©e enfoncĂ©e. C’est particuliĂšrement utile pour rectifier des accords. Pour retirer toutes les notes d’un pas, appuyez simplement sur la touche Step correspondante.

12. Éditer des clips

En mode Note, vous pouvez dĂ©finir la longueur de boucle pour des clips, doubler la boucle ou dupliquer des clips. Les clips peuvent Ă©galement ĂȘtre supprimĂ©s selon les besoins.

12.1 Longueur de boucle (Loop Length)

Une fois qu’un clip a Ă©tĂ© enregistrĂ© ou capturĂ©, la longueur de la boucle (Loop Length) est affichĂ©e sous le nom du preset de piste en bas de l’écran.

La longueur de boucle (Loop Length) d’un clip.

Chaque ligne représente une mesure, et son état peut varier en fonction de son emplacement dans la boucle :

  • Une ligne Ă©paisse indique que la mesure est sĂ©lectionnĂ©e et fait partie de la boucle.
  • Une ligne fine indique que la mesure fait partie de la boucle mais n’est pas sĂ©lectionnĂ©e.
  • Une icĂŽne plus signifie que la mesure est en dehors de la boucle.

Pendant la lecture, une ligne verticale se déplace dans les mesures pour indiquer la position de lecture actuelle.

Vous pouvez utiliser les touches flĂšches gauche et droite pour naviguer entre les mesures. Un message apparaĂźtra Ă  l’écran pour prĂ©ciser la mesure Ă  laquelle vous ĂȘtes passĂ©.

Utilisez les touches flÚches gauche et droite pour vous déplacer entre les mesures.
La mesure (« Bar » en anglais) actuellement sĂ©lectionnĂ©e sera affichĂ©e Ă  l’écran.

Lorsqu’une mesure est sĂ©lectionnĂ©e, ses notes s’affichent sur les touches Step. Vous pouvez modifier ou supprimer des notes dans une mesure selon vos besoins.

Si vous naviguez au-delĂ  des mesures existantes dans la boucle, une mesure vide s’affichera. Pour conserver cette mesure supplĂ©mentaire dans la boucle, ajoutez-lui des notes Ă  l’aide des touches Step. Sinon, vous pouvez utiliser la touche flĂšche gauche pour revenir Ă  la longueur de boucle d’origine.

Vous pouvez Ă©galement modifier la longueur d’une boucle en appuyant sur la touche Loop pour passer en mode Loop.

Appuyez sur la touche Loop pour passer en mode Loop (Boucle).

En mode Loop, chaque mesure du clip est affichée sur les touches Step, avec une longueur de clip maximale de 16 mesures.

Chaque mesure est affichée sur les touches Step.

Les LED des touches Step ont la signification suivante :

  • Blanc – la mesure est sĂ©lectionnĂ©e.
  • Couleur de la piste – la mesure est dans le clip.
  • Faiblement allumĂ©e – une mesure vide Ă  l’extĂ©rieur de la boucle.

Pour modifier la longueur de la boucle, appuyez sur la touche Step du pas duquel vous souhaitez faire dĂ©marrer le clip, puis appuyez simultanĂ©ment sur la touche Step du pas sur lequel vous souhaitez que le clip se termine. Vous pouvez Ă©galement appuyer et maintenir la touche Step du pas duquel vous souhaitez faire dĂ©marrer le clip, puis appuyer sur la touche Step du pas sur lequel vous souhaitez que le clip se termine. Pour dĂ©finir une boucle d’une seule mesure, appuyez deux fois sur la touche Step voulue.

Vous pouvez également régler la longueur de la boucle en maintenant la touche Loop enfoncée et en tournant la molette vers la gauche ou la droite pour respectivement raccourcir ou rallonger le clip. Pour régler plus finement la longueur, maintenez la touche Shift enfoncée tout en tournant la molette.

RĂ©glez la longueur de la boucle (Loop Length) avec la molette.

12.2 Doubler la boucle

Vous pouvez doubler une boucle existante, y compris ses notes et son automation, en utilisant la commande dédiée Double Loop. Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur Step 15 pour doubler la boucle.

Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur Step 15 pour doubler la boucle.
Une boucle doublée (Loop doubled).

12.3 Dupliquer des clips

Vous pouvez dupliquer le clip actuellement sélectionné dans une piste en appuyant sur la touche Copy (Copier).

La touche Copy (Copier).

Un message de confirmation s’affiche sur l’écran pour indiquer que le clip a Ă©tĂ© dupliquĂ©.

Le message de confirmation quand un clip est dupliqué.

Le clip dupliqué devient alors le clip sélectionné.

12.4 Supprimer des clips et des notes

Pour supprimer le clip actuellement lu dans une piste sélectionnée, appuyez sur la touche Delete (Supprimer).

La touche Delete (Supprimer).

Si vous souhaitez supprimer toutes les notes d’un pad spĂ©cifique de Drum Rack, maintenez la touche Delete enfoncĂ©e et appuyez sur le pad correspondant.

En mode Loop, vous pouvez supprimer le clip actuel en appuyant sur la touche Delete, ou vous pouvez maintenir la touche Delete et appuyer sur une touche Step pour supprimer toutes les notes de la mesure correspondante.

Vous pouvez supprimer individuellement des notes en appuyant sur leur touche Step.

13. Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail)

Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e et appuyer sur Step 3 pour accĂ©der au menu Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail), oĂč vous pouvez rĂ©gler la rigueur de la quantification (Quantize) et dĂ©finir la rĂ©solution de la grille des pas (Step Grid), ainsi qu’activer ou dĂ©sactiver le dĂ©compte d’enregistrement (Count-In) et le chargement automatique (Autoload).

Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur la touche Step 3 pour accéder au menu Workflow Settings (ParamÚtres de flux de travail).

13.1 Quantifier (Quantize)

Appuyez sur la molette pour sĂ©lectionner l’entrĂ©e Quantize (Quantifier), puis tournez la molette pour rĂ©gler la rigueur de la quantification.

Utilisez l’entrĂ©e Quantize pour rĂ©gler la quantification.

Cette valeur dĂ©termine la rigueur d’application de la quantification lorsque les notes sont quantifiĂ©es.

13.2 Grille de pas (Step Grid)

L’entrĂ©e Step Grid (Grille de pas) vous permet de sĂ©lectionner une rĂ©solution pour la grille de pas qui dĂ©termine la maniĂšre dont une mesure est divisĂ©e en pas. Vous pouvez appuyer sur la molette pour sĂ©lectionner cette entrĂ©e, puis la tourner pour choisir la rĂ©solution de la grille de pas.

Utilisez l’entrĂ©e Step Grid pour dĂ©finir la rĂ©solution de la grille de pas.

Le réglage par défaut est 1/16, ce qui divise une mesure en 16 pas, rendant ainsi la totalité de la mesure accessible en une seule fois sur les touches Step. Cela signifie que chaque touche Step représente une double-croche.

Lorsque le dĂ©nominateur de rĂ©solution de la grille de pas est un nombre supĂ©rieur Ă  16, la mesure s’étend sur plusieurs pages de pas, que vous pouvez parcourir Ă  l’aide des touches flĂšches gauche et droite. La mesure actuelle et le numĂ©ro de page s’affichent Ă  l’écran lorsque vous vous dĂ©placez entre les pages.

Utilisez les touches flÚches gauche et droite pour vous déplacer entre les pages de mesure.

Il est Ă©galement possible de dĂ©finir la rĂ©solution de la grille pour des pas ternaires, de sorte que deux pas « standards » (binaires) soient divisĂ©s en trois pas Ă©gaux, augmentant ainsi le nombre de pas d’un facteur 1,5. Par exemple, lorsque vous utilisez une rĂ©solution de grille de pas de 1/16t, une mesure est divisĂ©e en 24 pas sur deux pages, chacune comportant 12 pas.

Lors de l’utilisation de rĂ©solutions ternaires pour la grille de pas, chaque quatriĂšme pas est dĂ©sactivĂ© pour prĂ©server le timing rythmique.

13.3 DĂ©compte (Count-In) et chargement automatique (Autoload)

Par dĂ©faut, un dĂ©compte est activĂ© pour l’enregistrement grĂące Ă  l’entrĂ©e Count-In. Vous pouvez le dĂ©sactiver en sĂ©lectionnant cette entrĂ©e puis en appuyant sur la molette pour la rĂ©gler sur Count-In Off.

Autoload (Chargement automatique) est également activé par défaut afin que vous puissiez entendre immédiatement les modifications lorsque vous parcourez les presets de piste. Vous pouvez toutefois le désactiver en appuyant sur la molette quand cette entrée est sélectionnée.

14. Enregistrement et capture

Vous pouvez enregistrer des notes jouĂ©es directement sur les pads de l’appareil ou reçues d’instruments externes, soit dans de nouveaux clips, soit en superposition (« overdub ») dans des clips existants. Il est Ă©galement possible de capturer du matĂ©riel sans avoir besoin de dĂ©marrer l’enregistrement au prĂ©alable, ou de sĂ©quencer des notes sur les touches Step de Move.

14.1 Enregistrer des notes

Les pistes du Move sont toujours armĂ©es pour l’enregistrement, donc vous pouvez lancer l’enregistrement Ă  tout moment. Pour cela, sĂ©lectionnez une piste dans votre Set et appuyez sur la touche Record (Enregistrer).

La touche Record (Enregistrer).

Une fois la touche Record enfoncĂ©e, l’enregistrement commence immĂ©diatement aprĂšs le dĂ©compte, et le transport dĂ©marre. Le dĂ©compte est activĂ© par dĂ©faut, mais vous pouvez le dĂ©sactiver dans le menu Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail).

La touche Record est fixement allumĂ©e en rouge durant l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est possible, mais pas en cours, la touche est faiblement Ă©clairĂ©e. Si la touche Record est Ă©teinte, c’est que l’enregistrement est dĂ©sactivĂ©. Remarque : l’enregistrement n’est possible qu’en mode Note.

Pour arrĂȘter l’enregistrement, appuyez sur la touche Record ou changez de piste ; le transport continuera de fonctionner et vous pourrez entendre instantanĂ©ment le son enregistrĂ©. Vous pouvez Ă©galement arrĂȘter l’enregistrement en appuyant sur la touche Play (Lire), ce qui arrĂȘtera Ă©galement le transport.

Lors de l’enregistrement dans un slot de clip vide, le clip continue automatiquement de s’allonger jusqu’à ce que vous arrĂȘtiez l’enregistrement. La longueur du clip est indiquĂ©e par le nombre croissant de mesures dans la barre de boucle en bas de l’écran.

La barre de boucle.

Vous pouvez Ă©galement crĂ©er un clip de longueur fixe avant de commencer l’enregistrement. Pour ce faire, sĂ©lectionnez un slot de clip vide en mode Session, passez en mode Note, puis appuyez sur la touche Loop (Boucle) et dĂ©finissez la longueur de la boucle avec la molette.

La touche Loop (Boucle).

Une fois que vous avez enregistrĂ© quelques notes, elles sont affichĂ©es sur les touches Step. La couleur des LED des touches Step reflĂšte l’état du clip et son contenu :

  • Un faible Ă©clairage blanc indique un slot de clip vide.
  • Une couleur de piste indique qu’un clip existant, sans note, est ajoutĂ© Ă  ce pas.
  • Un fort Ă©clairage blanc indique que des notes ont Ă©tĂ© ajoutĂ©es Ă  ce pas.

Lorsque vous avez terminĂ© d’enregistrer un clip, vous pouvez voir ce nouveau clip lorsque vous ouvrez le mode Session ; les clips existants sont affichĂ©s sur les pads et indiquĂ©s par des LED de pad allumĂ©es dans la couleur de la piste.

Vous pouvez enregistrer une autre prise en sĂ©lectionnant un pad vide pour crĂ©er un nouveau clip, ou vous pouvez superposer la prise sur un clip existant. Pour superposer la prise sur un clip, ouvrez d’abord le mode Session et sĂ©lectionnez le clip en appuyant sur son pad. Ensuite, passez en mode Note, appuyez sur la touche Record et jouez sur les pads ; lorsque vous aurez terminĂ© l’enregistrement, les nouvelles notes seront ajoutĂ©es au contenu du clip prĂ©cĂ©dent. Vous pouvez Ă©galement jouer sur les pads et appuyer sur la touche Capture ou sĂ©quencer des notes supplĂ©mentaires Ă  l’aide des touches Step afin de les superposer sur le clip.

14.1.1 Enregistrer avec décompte et métronome

Par dĂ©faut, vous entendrez un signal sonore lorsque l’enregistrement sera sur le point de dĂ©marrer : le mĂ©tronome jouera pendant une mesure, puis l’enregistrement commencera. Quand vous enregistrez de nouveaux clips, la touche Record clignote pendant le dĂ©compte, puis s’allume fixement en rouge lorsque l’enregistrement commence. Lors de la superposition sur des clips existants, la touche Record reste fixement allumĂ©e en rouge pendant le dĂ©compte.

Vous pouvez Ă©galement dĂ©sactiver le dĂ©compte. Pour ce faire, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 3 pour ouvrir le menu Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail), puis faites dĂ©filer jusqu’à l’option Count-In On (DĂ©compte activĂ©) et appuyez sur la molette pour dĂ©sactiver le dĂ©compte.

Le décompte (Count-In) est désactivé (Off).

Vous pouvez Ă©galement enregistrer avec le mĂ©tronome. Pour activer le mĂ©tronome, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 6. L’icĂŽne du mĂ©tronome apparaĂźt sous la sixiĂšme touche Step lorsque le mĂ©tronome est activĂ©. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez Ă  nouveau sur Step 6 pour dĂ©sactiver le mĂ©tronome.

Le métronome est activé.

14.2 Enregistrer une automation

En plus d’enregistrer des notes sur le Move, vous pouvez Ă©galement enregistrer une automation, c’est-Ă -dire les changements de son rĂ©sultant des ajustements apportĂ©s aux paramĂštres de l’appareil ou d’effet pendant la lecture.

Pour enregistrer une automation dans un clip, utilisez la molette dans la Vue des composants pour sĂ©lectionner le composant ou l’effet dont vous souhaitez automatiser les paramĂštres. Appuyez ensuite sur la touche Record et bougez un ou plusieurs encodeurs. DĂšs que vous tournez un encodeur, le changement de valeur de son paramĂštre est enregistrĂ©, comme indiquĂ© par un cercle plein affichĂ© Ă  cĂŽtĂ© de la valeur du paramĂštre. La LED de l’encodeur correspondant deviendra rouge.

Automation enregistrĂ©e pour le paramĂštre d’enveloppe de filtre (Filter Env) dans un preset de piste Wavetable.

Vous ne pouvez automatiser les paramĂštres que pour un composant ou effet Ă  la fois. Pendant l’enregistrement, vous pouvez utiliser la molette pour basculer entre diffĂ©rents composants et effets afin d’automatiser leurs paramĂštres respectifs.

Pour arrĂȘter l’enregistrement de l’automation, appuyez sur la touche Record ou Play, ou changez de piste.

14.2.1 DĂ©sactiver l’automation

Il est possible de dĂ©sactiver l’automation enregistrĂ©e pour un paramĂštre en maintenant enfoncĂ©e la touche Mute et en touchant l’encodeur correspondant au paramĂštre. Un message de confirmation s’affichera Ă  l’écran et l’état inactif de l’automation sera indiquĂ© par un cercle vide Ă  cĂŽtĂ© de la valeur du paramĂštre.

L’automation a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©e.

Pour rĂ©activer l’automation, maintenez la touche Mute enfoncĂ©e et touchez Ă  nouveau l’encodeur.

14.2.2 VĂ©rifier l’état de l’automation

Vous pouvez rapidement vĂ©rifier l’état de l’automation des paramĂštres de composant ou d’effet en maintenant la touche Mute enfoncĂ©e et en regardant les LED sous chaque encodeur :

  • Une LED Ă©teinte indique qu’il n’y a pas d’automation pour un paramĂštre.
  • Une couleur rouge indique une automation active pour un paramĂštre.
  • Une couleur blanche signifie que l’automation d’un paramĂštre est dĂ©sactivĂ©e.

14.2.3 Supprimer une automation

Si vous souhaitez supprimer l’automation d’un paramĂštre, maintenez la touche Delete (Supprimer) enfoncĂ©e et touchez l’encodeur correspondant.

L’automation a Ă©tĂ© supprimĂ©e.

14.2.4 Automation par pas

Vous pouvez Ă©galement enregistrer une automation par pas, ce qui vous donne un contrĂŽle plus prĂ©cis sur le placement de l’automation dans le temps.

Pour ajouter une automation par pas, sĂ©lectionnez dans la Vue des composants le composant ou l’effet dont vous souhaitez automatiser les paramĂštres, puis maintenez enfoncĂ©e la touche Step d’un pas contenant une note et tournez l’un des encodeurs.

Quand vous touchez un encodeur, vous remarquez que les LED des touches Step qui suivent celle que vous maintenez sont devenues rouges, indiquant ainsi la durĂ©e de l’automation. Habituellement, l’automation va jusqu’au prochain pas contenant une note.

La durĂ©e (plage de temps) de l’automation par pas.

Il est possible d’ajouter une automation par pas Ă  plusieurs pas Ă  la fois en maintenant enfoncĂ©es plusieurs touches Step et en tournant les encodeurs.

14.3 Capturer des notes et une automation

Comme les pistes du Move sont toujours armĂ©es pour l’enregistrement, vous pouvez capturer des notes ou une automation mĂȘme sans avoir activĂ© l’enregistrement au prĂ©alable. Cela peut ĂȘtre utile pour improviser ou quand vous avez oubliĂ© d’appuyer sur la touche Record.

Pour capturer du nouveau matériel, sélectionnez un slot de clip vide dans une piste en mode Session, ouvrez le mode Note, jouez les pads, puis appuyez sur la touche Capture.

La touche Capture.

Quand vous appuyez sur la touche, un nouveau clip est crĂ©Ă© dans la piste et le transport dĂ©marre, vous pourrez donc entendre immĂ©diatement ce qui a Ă©tĂ© capturĂ©. Move dĂ©tectera le tempo, en fera trois estimations en BPM, et en appliquera une Ă  l’ensemble du Set. Le tempo appliquĂ© sera affichĂ© sur l’écran du Move, mais vous pouvez tourner la molette pour choisir l’un des autres tempos suggĂ©rĂ©s s’il correspond mieux au tempo de votre jeu.

Le nouveau matériel a été capturé à 85 BPM.

Notez que le Move ne fait aucune estimation du tempo pendant la lecture, donc si vous capturez du nouveau matériel pendant que le transport est en cours, ou si vous effectuez une superposition sur un clip existant, le tempo ne sera pas ajusté.

Si vous prĂ©fĂ©rez dĂ©finir un tempo spĂ©cifique plutĂŽt que d’utiliser la valeur de BPM suggĂ©rĂ©e, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 5 pour ouvrir le paramĂštre Tempo. Tournez la molette pour rĂ©gler la valeur. Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e pendant que vous tournez la molette pour rĂ©gler plus finement le tempo.

Le paramĂštre Tempo.

Il est Ă©galement possible de capturer une automation. Cela peut se faire en mĂȘme temps que la capture de nouveau matĂ©riel ou lors de la lecture de clips existants. Pour capturer une automation, bougez les encodeurs pour modifier les valeurs des paramĂštres d’un composant ou d’un effet, puis appuyez sur la touche Capture.

Les notes et l’automation capturĂ©es peuvent ĂȘtre ajoutĂ©es aux clips existants par superposition (« overdub »). Pour ce faire, jouez quelques notes ou bougez les encodeurs pendant qu’un clip existant est sĂ©lectionnĂ©. Le matĂ©riel capturĂ© sera alors ajoutĂ© au clip.

Si vous jouez sur les pads ou automatisez certains paramÚtres mais décidez de ne pas capturer le matériel ou les modifications, maintenez la touche Shift enfoncée, puis appuyez sur la touche Capture pour effacer la saisie.

La capture a été effacée.

15. Échantillonnage (Sampling)

Vous pouvez utiliser le mode Sampling (Échantillonnage) pour Ă©chantillonner l’audio du microphone intĂ©grĂ© ou de l’entrĂ©e audio du Move, ou pour rĂ©Ă©chantillonner sa sortie principale afin de crĂ©er des enregistrements audio qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s dans Drum Sampler ou Melodic Sampler.

Lors de l’échantillonnage, l’audio est enregistrĂ© et sauvegardĂ© sur un pad en une seule interaction. Vous pouvez Ă©chantillonner dans des pads de Drum Rack ainsi que dans des pads mĂ©lodiques.

15.1 Mode Sampling

Pour dĂ©marrer l’échantillonnage, sĂ©lectionnez une piste en mode Note, puis appuyez sur la touche Sampling pour passer en mode Sampling.

La touche Sampling.

Une fois en mode Sampling, la LED de la touche Sampling clignote en rouge et le menu d’échantillonnage s’ouvre, avec une invite Press pad (Appuyer sur un pad) affichĂ©e sur l’écran. Si vous touchez, tournez ou pressez la molette Ă  ce stade, Sampling s’affiche Ă  la place de l’invite ; cela ne signifie cependant pas que l’échantillonnage a commencé : vous devez toujours appuyer sur un pad pour commencer Ă  enregistrer un sample.

Le menu d’échantillonnage (Sampling).

Vous pouvez Ă©chantillonner dans l’un des 16 pads de Drum Rack ou dans l’un des 32 pads mĂ©lodiques. Selon le type du preset de piste utilisĂ© et l’agencement des pads sĂ©lectionnĂ©, certaines LED de pad du Move deviendront roses pour indiquer que le mode Sampling est actif :

  • Dans les pistes contenant des Drum Racks, toutes les LED des pads de batterie deviendront roses.
  • Dans les pistes contenant Melodic Sampler ou un preset de piste de synthĂ©tiseur et l’agencement de pads In-Key, les colonnes de LED des pads de tonique deviendront roses.
  • Dans les pistes contenant Melodic Sampler ou un preset de piste de synthĂ©tiseur et l’agencement de pads Chromatic, les LED des pads de tonique deviendront roses.

Le mode Sampling se ferme automatiquement lorsque vous avez terminĂ© d’enregistrer un sample. Vous pouvez Ă©galement quitter le mode Sampling sans avoir enregistrĂ© de sample en appuyant Ă  nouveau sur la touche Sampling ou en appuyant sur la touche Back (Retour). Le mode Sampling se fermera Ă©galement automatiquement si vous changez de piste ou passez en mode session.

15.2 SĂ©lectionner une source d’entrĂ©e d’échantillonnage

Trois sources d’entrĂ©e diffĂ©rentes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour l’échantillonnage : Mic (micro), Line in (entrĂ©e ligne disponible lorsqu’une source audio est connectĂ©e au Move), ou Resampling (rĂ©Ă©chantillonnage). Le Move ne peut utiliser qu’une seule source d’entrĂ©e Ă  la fois.

Vous pouvez voir la source actuelle en touchant la molette en mode Sampling. La source est également indiquée par une icÎne : un microphone, un rectangle avec une flÚche entrante ou un haut-parleur, respectivement pour Mic, Line in ou Resampling.

La source d’entrĂ©e Mic (Micro) est sĂ©lectionnĂ©e.

Selon que le Move est connectĂ© ou non Ă  une source audio, Line in ou Mic sera disponible comme source d’entrĂ©e. Vous pouvez appuyer sur la molette pour faire basculer la source d’entrĂ©e sur Resampling, ce qui vous permettra d’échantillonner la sortie gĂ©nĂ©rale du Move. La derniĂšre source d’entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e sera mĂ©morisĂ©e et utilisĂ©e la prochaine fois que vous passerez en mode Sampling.

15.3 Enregistrer des samples

Pour enregistrer un sample, appuyez sur la touche Sampling afin de passer en mode Sampling. Appuyez ensuite sur le pad dans lequel vous souhaitez enregistrer un sample. L’enregistrement commencera quand vous aurez appuyĂ© sur le pad, ce qui sera indiquĂ© par le clignotement en rouge de la LED de pad et l’apparition du message Recording
 (Enregistrement) Ă  l’écran.

Enregistrement d’un sample.

Appuyez sur le mĂȘme pad, sur n’importe quel autre pad ou sur la touche Sampling pour arrĂȘter l’enregistrement et quitter le mode Sampling.

Sinon, vous pouvez maintenir un pad enfoncĂ© pour lancer l’enregistrement, puis le relĂącher pour arrĂȘter l’enregistrement.

Vous pouvez enregistrer des samples d’une durĂ©e maximale de 240 secondes (quatre minutes). Si vous atteignez cette limite de temps, l’enregistrement s’arrĂȘte automatiquement.

Le sample enregistrĂ© est ajoutĂ© au Drum Sampler ou au Melodic Sampler du pad, selon le type de preset de piste sĂ©lectionnĂ©. Vous pouvez appuyer sur le pad dans lequel vous avez enregistrĂ© pour faire jouer le sample Ă  sa hauteur enregistrĂ©e d’origine. Lorsque vous utilisez le Melodic Sampler, vous pouvez jouer sur n’importe lequel des 32 pads, et le sample sera transposĂ© en fonction de la gamme sĂ©lectionnĂ©e.

Notez que lors de l’échantillonnage dans des pads mĂ©lodiques, si vous chargez le sample enregistrĂ© dans un autre Melodic Sampler, ou si vous le rechargez dans le mĂȘme Melodic Sampler aprĂšs avoir Ă©changĂ© des samples dans le navigateur, la hauteur d’origine du sample telle qu’enregistrĂ©e sera accessible sur le pad C3, Ă  condition que le paramĂštre Transpose du sample soit rĂ©glĂ© sur 0. La hauteur d’origine du sample ne peut pas ĂȘtre dĂ©tectĂ©e, donc tous les samples sont transposĂ©s comme s’ils avaient pour hauteur C.

Lorsque vous utilisez la gamme de C majeur dans l’agencement Chromatic, le pad reprĂ©sentant le C3 est le quatriĂšme pad Ă  partir de la gauche dans la rangĂ©e du bas.

Le pad C3 dans la gamme de C majeur et l’agencement Chromatic.

Si vous Ă©chantillonnez dans un pad mĂ©lodique sur une piste contenant un preset de piste de synthĂ©tiseur, l’instrument sera remplacĂ© par Melodic Sampler une fois l’enregistrement arrĂȘtĂ©. Si nĂ©cessaire, vous pouvez annuler cette modification en appuyant sur la touche Undo (Annuler), sans supprimer le sample.

Dans le navigateur, vous pouvez accĂ©der Ă  tous les samples enregistrĂ©s dans la catĂ©gorie User Recordings (Enregistrements utilisateur). Les samples sont nommĂ©s en fonction du Set actuel et du nombre d’enregistrements existants pour ce Set. Par exemple, si vous enregistrez un sample pour la premiĂšre fois dans un Set appelĂ© « Set 5 », l’enregistrement sera sauvegardĂ© sous le nom « Set 5 Rec 1 ». Notez que renommer le Set n’entraĂźnera pas de changement du nom du sample.

Vous pouvez renommer, télécharger ou supprimer des samples dans la page Enregistrements de Move Manager.

15.4 Échantillonnage par micro et entrĂ©e ligne

Lorsque vous sĂ©lectionnez Mic (Micro) ou Line in (EntrĂ©e ligne) comme source d’entrĂ©e pour l’échantillonnage, des options supplĂ©mentaires s’affichent Ă  l’écran pour vous permettre de rĂ©gler le gain d’entrĂ©e ou d’activer ou de dĂ©sactiver l’écoute de contrĂŽle (monitoring).

15.4.1 RĂ©gler le gain d’entrĂ©e d’échantillonnage

Pour rĂ©gler le gain d’entrĂ©e de la source d’entrĂ©e Mic ou Line in, tournez la molette afin de sĂ©lectionner l’icĂŽne des niveaux d’entrĂ©e, puis appuyez sur la molette pour ouvrir l’option Gain et enfin tournez la molette pour rĂ©gler le niveau.

RĂ©glage du gain d’entrĂ©e.

15.4.2 Activer ou dĂ©sactiver l’écoute de contrĂŽle (Monitoring)

Si un appareil audio est branchĂ© Ă  l’entrĂ©e ou Ă  la sortie audio du Move, une option permettant d’activer ou de dĂ©sactiver l’écoute de contrĂŽle ou monitoring, reprĂ©sentĂ©e par une icĂŽne de casque, devient disponible dans le menu Sampling. Appuyez sur la molette pour choisir entre Monitoring Off et Monitoring On.

L’écoute de contrĂŽle (monitoring) est activĂ©e.

Par dĂ©faut, si un appareil audio est connectĂ© au port de sortie audio du Move, l’option est rĂ©glĂ©e sur Monitoring Off. Si un appareil audio est connectĂ© au port d’entrĂ©e, l’option est rĂ©glĂ©e sur Monitoring On.

Remarque : si l’option est rĂ©glĂ©e sur Monitoring On, l’écoute de contrĂŽle restera active mĂȘme lorsque vous quitterez le mode Sampling, tant que l’appareil audio reste connectĂ©.

15.5 RĂ©-Ă©chantillonnage ou Resampling

Lorsque Resampling est sĂ©lectionnĂ© comme source d’entrĂ©e, vous pouvez Ă©chantillonner la sortie gĂ©nĂ©rale du Move.

Resampling (RĂ©Ă©chantillonnage).

Pour lancer le rĂ©Ă©chantillonnage, appuyez sur le pad dans lequel vous souhaitez enregistrer un sample. Si le transport est arrĂȘtĂ©, la lecture dĂ©marre dĂšs que vous appuyez sur le pad pour lancer le rĂ©Ă©chantillonnage. Cela vous permet de synchroniser le dĂ©but du sample enregistrĂ© avec le dĂ©but de la lecture.

15.6 Enregistrement multi-pad

Vous pouvez enregistrer le mĂȘme sample sur des pads de Drum Rack distincts, avec un instant de dĂ©but de sample diffĂ©rent pour chaque pad. C’est pratique pour dĂ©clencher diffĂ©rentes sections d’un sample long sur plusieurs pads.

Pour enregistrer un sample dans plusieurs pads, sĂ©lectionnez une piste contenant un Drum Rack, activez le mode Sampling et appuyez sur un pad pour lancer l’enregistrement d’un sample. Ensuite, appuyez sur un autre pad pour poursuivre l’enregistrement du sample sur ce pad. Vous pouvez rĂ©pĂ©ter cette opĂ©ration pour plusieurs pads les uns aprĂšs les autres. Lorsque vous passez Ă  un nouveau pad, la LED du pad prĂ©cĂ©dent, oĂč une partie du sample a Ă©tĂ© enregistrĂ©e, passe du rose Ă  la couleur de la piste pour indiquer que le pad contient un sample.

Enregistrement du mĂȘme sample dans plusieurs pads.

Pour arrĂȘter l’enregistrement, appuyez Ă  nouveau sur le pad actuellement sĂ©lectionnĂ© ou sur la touche Sampling. Une fois que vous avez terminĂ©, chaque pad sur lequel vous avez appuyĂ© pendant l’échantillonnage contiendra le mĂȘme sample, mais l’instant de dĂ©but du sample coĂŻncidera avec le dĂ©but de chaque enregistrement individuel, c’est-Ă -dire avec le moment oĂč vous avez appuyĂ© sur le pad.

15.7 RĂ©gler les paramĂštres de sample

Avec les encodeurs, vous pouvez régler divers paramÚtres pour les samples enregistrés, ainsi que pour les samples transférés ou les samples du navigateur.

Pour rĂ©gler le gain d’un sample, maintenez son pad enfoncĂ©, puis tournez l’encodeur de volume.

RĂ©glage du gain d’un sample.

Lorsque vous touchez un encodeur, le paramĂštre lui correspondant s’affiche Ă  l’écran. Les paramĂštres disponibles dĂ©pendent de la banque de paramĂštres sĂ©lectionnĂ©e. Drum Sampler contient deux banques de paramĂštres : la banque principale (Main Bank) et la banque de filtrage et de configuration (Filter & Setup). Le Melodic Sampler dispose Ă©galement de deux banques de paramĂštres : la banque principale (Main Bank) et la banque de configuration (Setup). Par dĂ©faut, les encodeurs donnent accĂšs aux paramĂštres de la banque principale.

Comme un instrument Drum Sampler est utilisĂ© pour chaque pad dans les Drum Racks, vous pouvez ajuster les paramĂštres d’un sample par pad. Si vous sĂ©lectionnez l’intĂ©gralitĂ© du Drum Rack dans la Vue des composants, les paramĂštres de la banque principale (Main Bank) pour le pad sĂ©lectionnĂ© s’affichent Ă  l’écran.

Pour passer Ă  la banque Filter & Setup du Drum Sampler ou Setup du Melodic Sampler, surlignez l’instrument ou le sample avec la molette, maintenez la touche Shift enfoncĂ©e, puis appuyez sur la molette et tournez-la pour sĂ©lectionner la deuxiĂšme banque de paramĂštres.

AccĂšs Ă  la banque de paramĂštres Filter & Setup pour Drum Sampler.
AccĂšs Ă  la banque de paramĂštres Setup pour Melodic Sampler.

Vous pouvez tourner les encodeurs pour régler les valeurs des paramÚtres. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche Back (Retour) pour fermer la Vue des banques de paramÚtres et revenir à la Vue des composants.

15.7.1 ParamĂštres de sample dans Drum Sampler

Les paramùtres suivants sont disponibles dans la banque principale (Main Bank), en commençant par l’encodeur le plus à gauche :

  1. Transpose/Detune — transpose la hauteur du sample vers le haut ou le bas par demi-tons. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour changer la hauteur du sample par centiĂšmes de demi-ton.
  2. Sample Start — dĂ©finit la position de dĂ©but de lecture du sample. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  3. Attack — rĂšgle la rapiditĂ© avec laquelle le son du sample atteint son volume maximal. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  4. Hold — dĂ©termine la durĂ©e de lecture du sample aprĂšs avoir appuyĂ© sur le pad. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  5. Decay/Length - Decay — ajuste la rapiditĂ© avec laquelle le sample revient au silence aprĂšs le temps de maintien voulu par Hold. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et touchez l’encodeur 5 pour passer au paramĂštre Length, qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©gler la longueur du sample.
  6. Playback Effect — sĂ©lectionne le type d’effet de lecture utilisĂ© pour manipuler le sample. Vous pouvez choisir parmi neuf effets de lecture disponibles : Stretch, Loop, Pitch Env, Punch, 8-Bit, FM, Ring Mod, Sub Osc et Noise. Chaque type d’effet de lecture possĂšde deux paramĂštres uniques, qui sont affectĂ©s aux encodeurs 7 et 8.

Les paramùtres suivants sont disponibles dans la banque Filter & Setup, en commençant par l’encodeur le plus à gauche :

  1. Filter Frequency — dĂ©finit la frĂ©quence de coupure au-dessus ou au-dessous de laquelle toutes les frĂ©quences seront coupĂ©es, selon le type de filtre sĂ©lectionnĂ©. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  2. Filter Resonance — dĂ©finit l’ampleur de l’amplification appliquĂ©e aux frĂ©quences proches de la frĂ©quence de coupure. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  3. Filter Type — permet de choisir entre quatre types de filtres qui dĂ©terminent quelles frĂ©quences sont supprimĂ©es en fonction de la frĂ©quence de coupure dĂ©finie avec l’encodeur 1 : Low-Pass 12 (passe-bas qui n’autorise que les frĂ©quences infĂ©rieures Ă  la frĂ©quence de coupure, avec une attĂ©nuation de 12 dB par octave), Low-Pass 24 (passe-bas qui n’autorise que les frĂ©quences infĂ©rieures Ă  la frĂ©quence de coupure, avec une attĂ©nuation de 24 dB par octave), High-Pass 24 (passe-haut qui n’autorise que les frĂ©quences supĂ©rieures Ă  la frĂ©quence de coupure, avec une attĂ©nuation de 24 dB par octave), Peak (filtre en cloche qui accentue les frĂ©quences proches de la frĂ©quence de coupure).
  4. Envelope Mode — permet de choisir entre deux types d’enveloppe. Avec un rĂ©glage sur Trigger (DĂ©clencheur), le sample est lu pendant le temps dĂ©fini par le paramĂštre Hold, indĂ©pendamment du relĂąchement du pad. Avec un rĂ©glage sur sur Gate, le sample est lu tant que vous maintenez le pad enfoncĂ©.
  5. Choke — active ou dĂ©sactive le groupe d’exclusion mutuelle. Lorsqu’on appuie sur des pads dont le paramĂštre Choke est rĂ©glĂ© sur On, le dĂ©clenchement de l’un interrompt la lecture de l’autre (exclusion mutuelle). Cela sert gĂ©nĂ©ralement pour les samples qui ne sont pas sensĂ©s pouvoir ĂȘtre produits en mĂȘme temps, comme les sons de charleston ouverte et de charleston fermĂ©e. Un seul groupe d’exclusion Choke peut ĂȘtre ajoutĂ© Ă  un Drum Rack.
  6. Velocity > 
 — sĂ©lectionne le paramĂštre cible de la modulation par la vĂ©locitĂ© des notes : Filter, Attack, Hold, Decay, FX 1 et FX 2. Les cibles FX 1 et FX 2 reprĂ©sentent les paramĂštres affectĂ©s aux encodeurs 7 et 8 de la banque principale et dĂ©pendent du type d’effet de lecture sĂ©lectionnĂ© Ă  l’aide de l’encodeur 6 de la banque principale.
  7. Velocity > (cible) ou Velocity > Vol — Le paramĂštre Velocity > (cible) dĂ©finit l’intensitĂ© de la modulation, par la vĂ©locitĂ© de la note, du paramĂštre cible spĂ©cifiĂ© par l’encodeur 6. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et touchez l’encodeur 7 pour passer au paramĂštre Velocity > Vol, qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©gler l’intensitĂ© d’action de la vĂ©locitĂ© de la note sur le volume du sample.
  8. Pan — dĂ©termine la position du son du pad dans le champ stĂ©rĂ©o.

15.7.2 ParamĂštres de sample dans Melodic Sampler

Les paramĂštres suivants peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s dans la banque principale (Main Bank), en commençant par l’encodeur le plus Ă  gauche :

  1. Transpose/Detune — transpose la hauteur du sample vers le haut ou le bas par demi-tons. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour changer la hauteur du sample par centiĂšmes de demi-ton.
  2. Sample Start — dĂ©finit la position de dĂ©but de lecture du sample. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  3. Attack — rĂšgle la rapiditĂ© avec laquelle le son du sample atteint son volume maximal. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  4. Decay — dĂ©termine la rapiditĂ© avec laquelle le sample revient au silence aprĂšs avoir atteint son volume maximal. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  5. Release/Playback Length — Release dĂ©finit la rapiditĂ© avec laquelle le sample revient au silence aprĂšs le relĂąchement du pad. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et touchez l’encodeur 5 pour passer au paramĂštre Playback Length, qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©gler la longueur du sample.
  6. Filter Frequency — dĂ©finit la frĂ©quence de coupure au-dessus ou au-dessous de laquelle toutes les frĂ©quences seront coupĂ©es, selon le type de filtre sĂ©lectionnĂ© avec l’encodeur 1 de la banque Setup. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  7. Filter Resonance — dĂ©finit l’ampleur de l’amplification appliquĂ©e aux frĂ©quences proches de la frĂ©quence de coupure. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour un rĂ©glage plus fin.
  8. Filter LFO/LFO Rate — Filter LFO dĂ©finit l’intensitĂ© d’application de l’oscilleur basse frĂ©quence Ă  la frĂ©quence de coupure du filtre. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et touchez l’encodeur 8 pour passer au paramĂštre LFO Rate, qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©gler en Hertz la vitesse de l’oscillateur basse frĂ©quence.

Les paramùtres suivants sont disponibles dans la banque de configuration (Setup), en commençant par l’encodeur le plus à gauche :

  1. Filter Type — permet de choisir entre trois types de filtres qui dĂ©terminent quelles frĂ©quences sont supprimĂ©es en fonction de la frĂ©quence de coupure dĂ©finie avec l’encodeur 6 de la banque principale (Main Bank) : *Low-Pass * (passe-bas qui n’autorise que les frĂ©quences infĂ©rieures Ă  la frĂ©quence de coupure), *Band-Pass * (passe-bande qui n’autorise que les frĂ©quences appartenant Ă  la bande dĂ©finie), *High-Pass * (passe-haut qui n’autorise que les frĂ©quences supĂ©rieures Ă  la frĂ©quence de coupure).
  2. Envelope Mode — permet de choisir entre deux types d’enveloppe. Avec un rĂ©glage sur Trigger (DĂ©clencheur), le sample est lu pendant le temps dĂ©fini par le paramĂštre Hold, indĂ©pendamment du relĂąchement du pad. Avec un rĂ©glage sur sur Gate, le sample est lu tant que vous maintenez le pad enfoncĂ©.

16. Mixage

L’encodeur de volume situĂ© dans le coin supĂ©rieur droit de l’appareil peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©gler individuellement le volume des pistes, des pads et des Sets, ainsi que la sortie globale pendant la lecture.

L’encodeur de volume.

Vous pouvez Ă©galement tourner l’encodeur de volume pour rĂ©gler les niveaux lorsque la lecture n’est pas en cours, mais vous n’entendrez aucun changement.

16.1 Volume de sortie

Pour rĂ©gler le volume gĂ©nĂ©ral de sortie, tournez l’encodeur de volume lorsque vous ĂȘtes en mode Set Overview, Note, ou Session.

L’indicateur de volume gĂ©nĂ©ral.

Lorsque vous tournez l’encodeur, le VU-mĂštre indique Ă  l’écran le niveau de sortie actuel.

16.2 Volume de piste

En mode Note ou Session, vous pouvez rĂ©gler individuellement le volume d’une piste en maintenant la touche de la piste correspondant et en tournant l’encodeur de volume.

Le volume de la piste (Track Volume) en dB.

Le volume de la piste s’affiche en dB Ă  l’écran lorsque vous tournez l’encodeur.

16.2.1 Activité du volume des pistes

Pendant la lecture, les LED des touches de piste indiquent les niveaux de volume actuels des pistes. Chaque LED affiche la couleur de sa piste pour les volumes faibles à moyens et devient blanche lorsque le niveau de sortie de la piste atteint des volumes élevés.

16.3 Couper le son des pistes

Pour couper le son d’une piste en mode Note ou Session, maintenez la touche Mute enfoncĂ©e, puis appuyez sur une touche de piste.

La touche Mute (Couper le son).

Lorsque le son d’une piste est coupĂ©, un message de confirmation apparaĂźt Ă  l’écran et la LED de la touche de piste s’éteint.

Maintenez la touche Mute enfoncée et appuyez sur une touche de piste pour couper le son de cette piste.

En mode Note, vous pouvez Ă©galement couper le son de la piste sĂ©lectionnĂ©e rien qu’en appuyant sur la touche Mute.

Pour rĂ©tablir le son d’une piste, maintenez la touche Mute enfoncĂ©e, puis appuyez sur la touche de la piste en question.

Maintenez la touche Mute enfoncée et appuyez sur une touche de piste dont le son est coupé pour rétablir ce dernier.

16.4 Couper le son des pads de Drum Rack

Vous pouvez couper le son des pads de Drum Rack en maintenant la touche Mute enfoncée et en appuyant sur le pad dont vous souhaitez couper le son.

Maintenez la touche Mute enfoncée et appuyez sur un pad de Drum Rack pour en couper le son.

Lorsque le son d’un pad est coupĂ©, un message de confirmation apparaĂźt Ă  l’écran et la LED du pad correspondant s’allume faiblement en blanc.

Pour rĂ©tablir le son d’un pad de Drum Rack, maintenez la touche Mute enfoncĂ©e et appuyez sur le pad correspondant.

Maintenez la touche Mute enfoncée et appuyez sur un pad de Drum Rack dont le son est coupé pour rétablir ce dernier.

16.5 Gain du sample 

En mode Note, vous pouvez rĂ©gler le gain des samples dans les Drum Racks et dans le Melodic Sampler. Pour ce faire, maintenez le pad que vous souhaitez rĂ©gler, puis tournez l’encodeur de volume.

RĂ©glage du gain pour un sample.

Dans l’écran, la forme d’onde du pad s’agrandit ou se contracte lorsque vous tournez l’encodeur respectivement vers la droite ou vers la gauche. Une ligne horizontale blanche indique le niveau de gain appliquĂ©.

16.6 Volume du Set (Set Volume)

Vous pouvez rĂ©gler le volume d’un Set en mode Set Overview en maintenant le pad du Set pressĂ© et en tournant l’encodeur de volume.

RĂ©glage du volume du Set (Set Volume).

Lorsque vous tournez l’encodeur, les volumes des quatre pistes du Set sont rĂ©glĂ©s simultanĂ©ment et la sortie globale du Set est affichĂ©e dans un VU-mĂštre Ă  l’écran.

C’est utile pour Ă©quilibrer le volume entre vos Sets lors de leur prĂ©Ă©coute en mode Set Overview.

16.7 Limiteur intégré

Chaque Set comprend un limiteur intĂ©grĂ© pour Ă©viter l’écrĂȘtage et la distorsion. Sachez que le limiteur d’un Set est masquĂ© et n’est ni accessible, ni rĂ©glable.

À l’ouverture d’un Set Move dans Live, vous verrez le limiteur (Limiter) sur la piste Main de Live.

17. Mode Session (Session Mode)

Le mode Session vous permet d’afficher et de gĂ©rer tous les clips d’un Set, ainsi que d’ajuster les effets gĂ©nĂ©raux d’un Set. Dans ce mode, vous pouvez Ă©galement organiser les clips d’un Set en scĂšnes et lancer les clips pendant une prestation.

Vous pouvez ouvrir le mode Session en appuyant sur le sélecteur Note/Session à gauche des touches de piste.

Le sélecteur Note/Session.

En mode Session, chaque rangĂ©e de pads reprĂ©sente les slots de clip d’une piste et chaque colonne reprĂ©sente une scĂšne. Chaque piste peut contenir jusqu’à huit clips et chaque scĂšne jusqu’à quatre.

Slots de clip d’une piste.
Une scĂšne.

17.1 Travailler avec des clips

Vous pouvez sélectionner des slots vides pour créer de nouveaux clips, sélectionner des clips existants pour les modifier en mode Note, copier ou supprimer des clips, lancer des clips ou faire jouer des scÚnes entiÚres.

Les LED de pad ont la signification suivante :

  • Les pads non allumĂ©s reprĂ©sentent des slots de clip vides.
  • Les LED de pad allumĂ©es dans la couleur de la piste indiquent des clips existants.
  • Les LED de pad blanches reprĂ©sentent des slots de clip vides sĂ©lectionnĂ©s.
  • Les LED de pad clignotant en blanc reprĂ©sentent des clips existants sĂ©lectionnĂ©s, Ă  la fois pendant la lecture et lorsque le transport est Ă  l’arrĂȘt.
  • Les LED de pad clignotant dans la couleur de la piste indiquent les clips qui sont sur le point de s’arrĂȘter de jouer. Cela se produit quand un autre clip de la piste est lancĂ© ou si un slot de clip vide est sĂ©lectionnĂ© dans la piste.
  • Les LED de pad clignotant en vert indiquent qu’un clip est en file d’attente pour la lecture. Cela se produit lorsqu’un clip est lancĂ© alors que le transport est en cours.

17.1.1 Créer de nouveaux clips

Pour créer un nouveau clip, sélectionnez un slot de clip vide en appuyant sur un pad éteint dans une piste, puis ouvrez le mode Note soit en appuyant sur la touche de piste de la piste, soit en appuyant sur le sélecteur Note/Session. Ensuite, enregistrez, capturez, ou séquencez des notes, qui seront automatiquement ajoutées à un nouveau clip dans le slot sélectionné. Lorsque vous rouvrez le mode Session, le pad est allumé dans la couleur de la piste.

17.1.2 Lancer des clips et faire jouer des scĂšnes

Pour lancer un clip, appuyez sur son pad et la lecture démarrera immédiatement, conjointement aux autres clips sélectionnés. Vous pouvez lancer la lecture de tous les clips sélectionnés en appuyant sur la touche Play. Si le transport est déjà en cours, les clips démarreront à la mesure suivante.

La touche Play.

Si vous faites rapidement glisser votre doigt verticalement sur une colonne de pads, vous faites jouer une scĂšne. Un tel glissement sur une colonne de pads Ă©teints arrĂȘtera la lecture de tous les clips en cours, sans arrĂȘter le transport.

17.1.3 Copier des clips

Vous pouvez copier un clip existant dans un slot de clip vide ou sur un autre clip existant, ce qui le remplace. Pour ce faire, maintenez la touche Copy (Copier) enfoncĂ©e, puis appuyez sur le pad contenant le clip que vous souhaitez copier. Un message de confirmation s’affichera Ă  l’écran, suivi d’une invite pour coller le clip. Appuyez sur le pad oĂč vous souhaitez placer le clip copiĂ© pour le coller.

Copier-coller d’un clip.

Vous pouvez Ă©galement dupliquer des clips en mode Note.

17.1.4 Supprimer des clips

Pour supprimer un clip, maintenez la touche Delete (Supprimer) enfoncée et appuyez sur un pad contenant un clip. Le clip sera immédiatement supprimé.

Suppression d’un clip.

Vous pouvez également supprimer le clip actuellement sélectionné en mode Note.

17.1.5 Redéclencher des clips

Vous pouvez redĂ©clencher les clips en cours de lecture pendant que le transport est en cours en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur la touche Play. La lecture redĂ©marrera immĂ©diatement, ce qui entraĂźnera la lecture des clips depuis le dĂ©but. Cela peut ĂȘtre utilisĂ© lors d’une prestation pour crĂ©er un effet hachĂ© de type chopped.

Notez que cela fonctionne Ă©galement en mode Note.

17.2 RĂ©gler les effets de Set

Chaque Set du Move comprend deux effets audio avec des paramĂštres rĂ©glables. Les effets par dĂ©faut appliquĂ©s Ă  un Set sont Dynamics et Saturator, mais vous pouvez choisir d’autres presets d’effets en mode Session.

Effets généraux dans un Set.

Les effets audio d’un Set peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s Ă  partir du navigateur du Move. Vous pouvez choisir parmi les mĂȘmes effets que ceux disponibles dans les presets de piste :

  • Channel EQ — un Ă©galiseur de base.
  • Chorus-Ensemble — un effet chorus avec des modes Chorus, Ensemble et Vibrato.
  • Delay — un effet de retard (« dĂ©lai ») avec modulation de temps et de filtre.
  • Dynamics — un effet combinant compresseur et Ă©galiseur.
  • Phaser-Flanger — un effet phaser avec des modes Doubler, Flanger et Phaser.
  • Redux — un bit crusher (effet rĂ©duisant la rĂ©solution en bits) avec modulation de gigue (« jitter ») et de filtre.
  • Reverb — une rĂ©verbĂ©ration Ă  algorithme qui simule l’écho des sons dans un espace acoustique.
  • Saturator — un effet de mise en forme d’onde avec plusieurs courbes de mise en forme et une modulation de la couleur du son.

Chaque effet dispose de paramĂštres diffĂ©rents, affectĂ©s aux encodeurs du Move. Vous pouvez rĂ©gler ces paramĂštres en mode Session, soit pendant que vous construisez votre Set, soit pendant une prestation. Pour cela, tournez la molette afin de sĂ©lectionner l’effet dont vous souhaitez rĂ©gler les paramĂštres, puis tournez les encodeurs.

RĂ©glage du paramĂštre Color Frequency du Saturator pour un Set.

18. Mode Control Live

En plus d’ĂȘtre un instrument autonome, le Move est Ă©galement une surface de contrĂŽle dĂ©diĂ©e Ă  Live, que vous pouvez utiliser en mode Control Live.

Pour passer en mode Control Live, connectez le Move Ă  un ordinateur Ă  l’aide du cĂąble USB-C et ouvrez Live. Ensuite, ouvrez le menu de configuration (Setup) du Move en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur Step 2.

Maintenez Shift et appuyez sur Step 2 pour accéder au menu Setup (configuration).

Utilisez la molette pour naviguer jusqu’à l’entrĂ©e Control Live, puis appuyez sur la molette pour passer en mode Control Live.

L’entrĂ©e du mode Control Live.

Live dĂ©tectera automatiquement le Move comme surface de contrĂŽle. Notez que lorsque vous sĂ©lectionnez l’entrĂ©e Control Live, un message apparaĂźt dans l’écran du Move si le cĂąble USB-C n’est pas connectĂ© ou si Live n’est pas ouvert, indiquant que l’appareil doit ĂȘtre connectĂ© par USB-C.

Une fois la surface de contrĂŽle dĂ©tectĂ©e, le cadre de Session apparaĂźt dans l’écran Session de Live.

Le cadre de Session.

Le cadre de Session entoure les pistes et les clips visés, ainsi que la piste Main.

En plus d’utiliser le Move pour contrĂŽler Live, vous pouvez Ă©galement vous en servir comme interface audio ou pour accĂ©der Ă  Move Manager en mode Control Live. L’appareil peut ĂȘtre chargĂ© Ă  condition que l’ordinateur fournisse au moins 7,5 W de puissance.

Le mode Control Live est pris en charge pour une utilisation avec Live 12, à partir de la version 12.1, ainsi qu’avec Live 11, à partir de la version 11.3.35.

18.1 Utiliser les commandes du Move en mode Control Live

En mode Control Live, vous pouvez utiliser Ă  la fois le mode Note et le mode Session sur le Move pour complĂ©ter, modifier et parcourir un Set Live. Certaines fonctionnalitĂ©s du mode Control Live diffĂšrent du mode Standalone ; cependant, plusieurs commandes fonctionnent de la mĂȘme maniĂšre dans les deux modes.

Les touches de modification fonctionnent comme suit :

  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour modifier certaines commandes. Par exemple, vous pouvez maintenir Shift lorsque vous modifiez des valeurs pour le faire avec plus de prĂ©cision.
  • Utilisez la touche Mute pour couper le son des pistes ou des pads du Drum Rack.
  • Utilisez la touche Delete pour supprimer des notes, des clips, des scĂšnes et des pistes.
  • Utilisez la touche Copy pour dupliquer des notes, des clips, des scĂšnes et des pistes.

Les touches de transport fonctionnent comme suit :

  • Utilisez la touche Play pour lancer ou arrĂȘter la lecture.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Play pour relancer la lecture.
  • Utilisez la touche Record pour lancer ou arrĂȘter l’enregistrement.

Les touches de fonction opÚrent comme suit :

  • Appuyez sur la touche Capture pour capturer du MIDI. Notez qu’il n’est pas possible de capturer d’automation en mode Control Live, ni d’effacer la saisie par Capture en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e.
  • Utilisez la touche Undo pour annuler la derniĂšre action effectuĂ©e. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Undo pour rĂ©tablir la derniĂšre action effectuĂ©e.
  • Appuyez sur la touche Back pour revenir Ă  l’entrĂ©e de menu prĂ©cĂ©dente sur le Move.
  • Utilisez le sĂ©lecteur Note/Session pour alterner entre le mode Note et le mode Session.

Utilisez la molette pour naviguer entre les composants d’une piste dans la fenĂȘtre PĂ©riphĂ©riques de Live et appuyez sur la molette pour dĂ©ployer ou replier les Racks. Vous pouvez maintenir la touche Mute et appuyer sur la molette pour dĂ©sactiver le pĂ©riphĂ©rique sĂ©lectionnĂ©.

Par dĂ©faut, l’encodeur de volume rĂšgle le volume de la piste Main de Live. Maintenez une touche de piste enfoncĂ©e et tournez l’encodeur de volume pour rĂ©gler le volume de cette piste en mode Note, ou maintenez une touche Step de piste enfoncĂ©e et tournez l’encodeur pour rĂ©gler le niveau en mode Session. Vous pouvez maintenir un pad de Drum Rack pressĂ© et tourner l’encodeur de volume pour modifier le volume de la chaĂźne pour ce pad dans le Rack.

Tournez les encodeurs pour rĂ©gler les paramĂštres du pĂ©riphĂ©rique sĂ©lectionnĂ©. Maintenez la touche Delete enfoncĂ©e et touchez un encodeur pour supprimer l’automation du paramĂštre correspondant.

Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncée et appuyer sur certaines touches Step pour accéder à des paramÚtres et menus spécifiques :

  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 3 pour accĂ©der au menu Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail), oĂč vous pouvez rĂ©gler la rigueur de quantification, dĂ©finir la rĂ©solution de la grille de pas et activer ou dĂ©sactiver l’armement de l’automation.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 5 pour accĂ©der au paramĂštre Tempo. Tournez la molette pour rĂ©gler le tempo.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 6 pour activer ou dĂ©sactiver le mĂ©tronome.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 7 pour accĂ©der au paramĂštre Groove. Vous pouvez utiliser la molette pour rĂ©gler l’ampleur globale de groove pour tous les grooves chargĂ©s dans le Pool de Grooves de Live.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 9 pour accĂ©der au menu Tonique et gamme, dans lequel vous pouvez choisir entre les agencements de pads In-Key et Chromatic, ainsi que sĂ©lectionner une tonique et une gamme pour le Set.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 10 pour activer ou dĂ©sactiver le jeu Ă  vĂ©locitĂ© ou dynamique maximale (Full Velocity).
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 14 pour prĂ©parer le prochain slot de clip disponible dans la piste sĂ©lectionnĂ©e Ă  l’enregistrement en fenĂȘtre Session. Notez que cette option n’apparaĂźt que si le slot sĂ©lectionnĂ© contient un clip.

Veuillez noter que les fonctionnalités suivantes du mode Standalone ne sont pas accessibles en mode Control Live :

  • Agencement Ă  16 hauteurs de note (16 Pitches)
  • ArpĂ©giateur
  • Capture d’automation
  • Mode Sampling

18.2 SĂ©lectionner des pistes en mode Control Live

En mode Note, vous pouvez sĂ©lectionner des pistes Ă  l’aide des touches de piste ; cela signifie qu’il n’est possible d’accĂ©der qu’à quatre pistes Ă  la fois. Par dĂ©faut, les quatre premiĂšres pistes d’un Set Live sont accessibles via les touches de piste lorsque vous ouvrez un Set.

Vous pouvez sĂ©lectionner des pistes supplĂ©mentaires dans Live pour les cibler en mode Note. Les pistes sont classĂ©es sĂ©quentiellement par rapport aux quatre touches de piste. Par exemple, sĂ©lectionner la cinquiĂšme piste dans Live l’affecte Ă  la touche de piste du haut, la sixiĂšme piste Ă  la deuxiĂšme touche de piste, et ainsi de suite.

En mode Session, vous pouvez appuyer sur les touches Step impaires pour sélectionner des pistes, y compris les pistes de retour et la piste Main. Les sept premiÚres pistes sont affichées en colonnes verticales, la derniÚre colonne représente la piste Main. Vous pouvez utiliser les touches flÚches gauche et droite pour naviguer entre les pistes.

Lorsqu’une piste est sĂ©lectionnĂ©e, la LED de la touche de piste correspondante est blanche. Lorsqu’une piste n’est pas sĂ©lectionnĂ©e, la LED de la touche de piste correspond Ă  la couleur de la piste. La LED de la touche de piste devient rouge lorsqu’une piste est armĂ©e.

Les pistes peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©es des maniĂšres suivantes Ă  l’aide des touches de piste en mode Note ou des touches Step en mode Session :

  • Maintenez une touche de piste enfoncĂ©e et tournez l’encodeur de volume pour rĂ©gler le volume de la piste.
  • Maintenez la touche Mute enfoncĂ©e et appuyez sur une touche de piste pour couper ou rĂ©tablir le son de cette piste.
  • Maintenez la touche Delete (Supprimer) enfoncĂ©e et appuyez sur une touche de piste pour supprimer cette piste.
  • Maintenez la touche Copy (Copier) enfoncĂ©e et appuyez sur une touche de piste pour dupliquer cette piste.
  • Maintenez la touche Record (Enregistrer) enfoncĂ©e et appuyez sur une touche de piste pour armer ou dĂ©sarmer l’enregistrement sur cette piste. Vous pouvez Ă©galement armer une piste en appuyant deux fois sur sa touche de piste.

18.3 Fonctionnalités du mode Note en mode Control Live

Vous pouvez utiliser le mode Note pour lire, séquencer, enregistrer ou capturer des notes, ainsi que pour éditer des notes et des clips.

Le mode Note comprend trois sous-modes : Instrument, Drum et Slicing. Le sous-mode est déterminé par le type de périphérique dans la piste sélectionnée et définit la maniÚre dont les notes sont affichées sur les pads. Dans le sous-mode Slicing, par exemple, vous pouvez jouer sur les pads pour déclencher individuellement des tranches de sample lorsque vous utilisez un périphérique Simpler en mode de lecture Slicing.

La plupart des commandes fonctionnent de la mĂȘme maniĂšre dans tous les sous-modes :

  • Maintenez la touche Mute enfoncĂ©e et appuyez sur une touche de piste pour couper ou rĂ©tablir le son d’une piste.
  • Appuyez sur la touche Delete (Supprimer) pour supprimer le clip sĂ©lectionnĂ©. Vous pouvez maintenir la touche Delete enfoncĂ©e et appuyer sur un pad pour supprimer la note correspondante dans le clip sĂ©lectionnĂ© en sous-mode Instrument. Dans les sous-modes Drum et Slicing, cela supprimera respectivement le sample correspondant dans un pad de Drum Rack ou la tranche correspondante dans Simpler.
  • Appuyez sur la touche Copy (Copier) pour dupliquer le clip sĂ©lectionnĂ©. Vous pouvez maintenir la touche Copy enfoncĂ©e pour copier des notes dans et entre les mesures.
  • Appuyez sur la touche Loop pour passer en mode Loop (Boucle), oĂč chaque touche Step reprĂ©sente une mesure dans le clip. Tourner la molette permet d’ajuster la longueur de la boucle par paliers d’une mesure, tandis que maintenir la touche Shift et tourner la molette permet de l’ajuster par paliers d’une double-croche. Vous pouvez Ă©galement dĂ©finir la longueur de la boucle en maintenant enfoncĂ©e la touche Step du pas duquel vous souhaitez faire dĂ©marrer la boucle et en appuyant sur la touche Step du pas oĂč vous souhaitez que la boucle se termine. Appuyer deux fois sur une touche Step permet de rĂ©gler la boucle sur la mesure correspondante.
  • Utilisez les touches flĂšches gauche et droite pour naviguer entre les mesures du clip sĂ©lectionnĂ©. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e pour naviguer par sauts de 16 mesures.

Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncée et appuyer sur certaines touches Step pour accéder à des paramÚtres et menus spécifiques dans tous les sous-modes :

  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 11 pour accĂ©der au paramĂštre de frĂ©quence de rĂ©pĂ©tition (Repeat Rate). Vous pouvez tourner la molette pour rĂ©gler la frĂ©quence de rĂ©pĂ©tition. Notez qu’il n’est pas possible d’accĂ©der Ă  l’arpĂ©giateur du Move en mode Control Live.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 15 afin de doubler la boucle pour le clip sĂ©lectionnĂ©.
  • Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur Step 16 pour quantifier le clip sĂ©lectionnĂ© conformĂ©ment Ă  la valeur de quantification actuelle.

Les touches Step fonctionnent des maniÚres suivantes dans tous les sous-modes :

  • Vous pouvez sĂ©quencer des notes en appuyant sur un pad puis sur une touche Step pour ajouter la note correspondante Ă  ce pas. En sous-mode Instrument, vous pouvez appuyer simultanĂ©ment sur plusieurs pads pour ajouter plusieurs notes Ă  un pas. Lorsque vous utilisez la rĂ©solution de la grille de pas par dĂ©faut de 1/16, les touches Step correspondent chacune Ă  une division d’une double-croche par pas. Pour sĂ©quencer des notes en Ă©cran Arrangement, sĂ©lectionnez d’abord un clip existant avant d’ajouter des notes aux diffĂ©rents pas. Si aucun clip n’est sĂ©lectionnĂ©, un nouveau clip contenant les notes sĂ©quencĂ©es sera ajoutĂ© dans un slot de clip vide en Ă©cran Session.
  • Maintenez une touche Step enfoncĂ©e et tournez les encodeurs pour ajouter une automation par pas pour toutes les notes de ce pas. Notez que l’automation par pas ne peut ĂȘtre ajoutĂ©e aux clips qu’en Ă©cran Session de Live.
  • Maintenez une touche Step enfoncĂ©e et tournez l’encodeur de volume pour rĂ©gler la vĂ©locitĂ© de toutes les notes de ce pas.
  • Maintenez une touche Step enfoncĂ©e et tournez la molette pour rĂ©gler la longueur de toutes les notes de ce pas.
  • Maintenez une touche Step enfoncĂ©e et utilisez les touches flĂšches gauche ou droite pour dĂ©caler toutes les notes de ce pas.

18.4 Sous-mode Instrument

Le sous-mode Instrument est utilisĂ© lorsque la piste sĂ©lectionnĂ©e contient un instrument, Ă  l’exception d’un Drum Rack ou d’un Simpler en mode de lecture Slicing.

Dans ce sous-mode, vous pouvez utiliser les pads pour jouer, sĂ©quencer, enregistrer ou capturer des notes en agencement de pads In-Key ou Chromatic. Les touches plus et moins dĂ©placent la plage d’octaves respectivement vers le haut et vers le bas. Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e et appuyer sur la touche plus ou moins pour changer la hauteur degrĂ© par degrĂ©.

Pour transposer les notes d’un pas, maintenez la touche Step correspondante enfoncĂ©e et appuyez sur la touche plus ou moins pour transposer d’un demi-ton, ou appuyez plus longuement pour transposer d’une octave.

18.5 Sous-mode Drum

Le sous-mode Drum est utilisé lorsque la piste sélectionnée contient un Drum Rack.

Dans ce sous-mode, vous pouvez utiliser les 32 pads pour jouer, séquencer, enregistrer ou capturer des notes.

SĂ©lectionnez un pad de Drum Rack en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e, puis en appuyant sur un pad. Vous pouvez maintenir un pad de Drum Rack pressĂ© et tourner l’encodeur de volume pour rĂ©gler le volume de la chaĂźne correspondant Ă  ce pad dans le Rack. Maintenez la touche Mute enfoncĂ©e et appuyez sur un pad de Drum Rack pour le couper ou le rĂ©tablir. Pour copier et coller les pĂ©riphĂ©riques dans un pad de Drum Rack, maintenez la touche Copy (Copier) enfoncĂ©e, appuyez sur le pad que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le pad oĂč vous souhaitez coller les pĂ©riphĂ©riques.

Utilisez les touches plus et moins pour naviguer dans le Drum Rack. Chaque pression sur la touche plus ou moins dĂ©place vers les 16 pads de Drum Rack situĂ©s respectivement au-dessus ou au-dessous de l’ensemble de pads actuel. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e tout en appuyant sur la touche plus ou moins pour naviguer de quatre en quatre dans les pads de Drum Rack.

18.6 Sous-mode Slicing

Le sous-mode Slicing est utilisé lorsque la piste sélectionnée contient un Simpler en mode de lecture Slicing.

Dans ce sous-mode, vous pouvez utiliser les pads pour jouer, séquencer, enregistrer ou capturer des tranches (« slices »). Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncée et appuyer sur un pad pour sélectionner une tranche. Utilisez les touches plus et moins pour naviguer par défaut entre les pages de 16 tranches. Maintenez la touche Shift enfoncée tout en appuyant sur la touche plus ou moins pour parcourir les tranches de quatre en quatre.

18.7 Fonctionnalités du mode Session en mode Control Live

Vous pouvez utiliser le mode Session pour lancer des clips et des scùnes, ainsi que pour naviguer entre les pistes d’un Set.

Le mode Session comprend deux sous-modes : le sous-mode par dĂ©faut et la vue d’ensemble de la session ou Session Overview. Vous pouvez alterner entre ces sous-modes en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e et en appuyant sur le sĂ©lecteur Note/Session.

Dans les deux sous-modes, appuyer sur les touches Step impaires sĂ©lectionne la piste correspondante, tandis qu’appuyer sur les touches Step paires arrĂȘte la lecture du clip dans la piste. Par exemple, vous pouvez appuyer sur Step 1 pour sĂ©lectionner la premiĂšre piste et appuyer sur Step 2 pour arrĂȘter la lecture du clip dans cette piste. Step 15 sĂ©lectionne toujours la piste Main et Step 16 arrĂȘte toujours la lecture de tous les clips.

Utilisez les touches flĂšches gauche et droite pour dĂ©placer le cadre de Session horizontalement. Par dĂ©faut, le cadre de Session se dĂ©cale d’une piste Ă  la fois quand on appuie sur une touche flĂšche. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e lorsque vous utilisez les touches flĂšches pour un dĂ©calage de sept pistes Ă  la fois.

Utilisez les touches plus et moins pour dĂ©placer le cadre de Session verticalement. Chaque pression sur la touche plus ou moins dĂ©cale le cadre de Session d’une scĂšne. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e tout en utilisant les touches pour naviguer de quatre scĂšnes en quatre scĂšnes.

18.8 Sous-mode par défaut

Dans le sous-mode par dĂ©faut, chaque colonne verticale reprĂ©sente une piste et chaque ligne horizontale reprĂ©sente une scĂšne. Vous pouvez appuyer sur les pads dans une colonne de piste pour lancer le clip correspondant. La huitiĂšme colonne verticale reprĂ©sente la piste Main, oĂč vous pouvez utiliser les pads pour lancer des scĂšnes. Les LED des pads de la piste Main sont vertes.

Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur un pad dans une colonne de piste pour sélectionner un clip, ou appuyez sur un pad dans la colonne de piste Main pour sélectionner une scÚne.

Vous pouvez maintenir la touche Delete (Supprimer) enfoncée et appuyer sur un pad dans une colonne de piste pour supprimer le clip correspondant, ou appuyer sur un pad dans la colonne de piste Main pour supprimer la scÚne correspondante.

Pour copier un clip, maintenez la touche Copy (Copier) enfoncĂ©e, appuyez sur le pad que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le pad oĂč vous souhaitez coller le clip. Vous pouvez dupliquer une scĂšne en maintenant la touche Copy enfoncĂ©e, puis en appuyant sur le pad qui contient la scĂšne en question dans la colonne de piste Main. La scĂšne dupliquĂ©e sera alors ajoutĂ©e sous l’originale.

18.9 Sous-mode Session Overview

Dans le sous-mode Session Overview, chaque pad reprĂ©sente un bloc de quatre clips sur sept pistes. Appuyer sur un pad dĂ©place le cadre de Session vers la section de clips correspondante. C’est utile pour naviguer dans les grands Sets Live.

Une LED de pad faiblement allumĂ©e indique qu’un pad contient un bloc de clips. Lorsqu’un pad est sĂ©lectionnĂ©, la LED correspondante devient blanche. Une LED de pad clignotant en vert indique un bloc non sĂ©lectionnĂ© contenant des clips en cours de lecture.

19. Modes de fonctionnement USB

Les connexions USB du Move peuvent vĂ©hiculer diffĂ©rents types de donnĂ©es, ainsi qu’une alimentation. Les connexions fonctionnent diffĂ©remment selon que vous utilisez le Move en mode Standalone (autonome) ou en mode Control Live (contrĂŽle de Live). Les sections suivantes illustrent comment l’USB est utilisĂ© dans chacun de ces modes.

19.1 Connexions USB en mode Standalone

En mode Standalone, vous pouvez brancher l’alimentation au port USB-C pour charger le Move. Vous pouvez connecter un appareil MIDI au moyen du port USB-A.

De plus, vous pouvez transfĂ©rer des fichiers entre le Move et votre ordinateur en utilisant Move Manager, l’outil de gestion de fichiers basĂ© sur le web du Move. Pour ce faire, le Move et votre ordinateur doivent ĂȘtre connectĂ©s au mĂȘme rĂ©seau Wi-Fi. Vous pouvez ensuite accĂ©der Ă  Move Manager en utilisant le nom d’hĂŽte du Move et un code d’authentification.

Le Move en mode Standalone sans connexion USB-C avec un ordinateur.

Vous pouvez également connecter le Move à votre ordinateur par USB-C. Une fois connecté, vous pouvez utiliser le Move comme interface audio ou accéder à Move Manager.

Si l’ordinateur fournit au moins 7,5 W de puissance, le Move continuera de se charger tant qu’il est connectĂ©. Pour plus de dĂ©tails, consultez la FAQ sur la recharge du Move.

Le Move en mode Standalone connecté par USB-C à un ordinateur.

19.2 Connexions USB en mode Control Live

Vous pouvez connecter le Move à votre ordinateur par USB-C afin de l’utiliser comme contrîleur pour Live grñce au mode Control Live, à condition que vous utilisiez au moins la version 1.1 du logiciel du Move.

En mode Control Live, vous pouvez Ă©galement utiliser le Move comme interface audio. Vous pouvez sĂ©lectionner le Move comme pĂ©riphĂ©rique d’entrĂ©e audio dans les RĂ©glages audio de Live ou sur votre ordinateur. De plus, vous pouvez utiliser Move Manager pour transfĂ©rer des fichiers entre le Move et votre ordinateur. Notez qu’il n’est pas possible d’envoyer ou de recevoir du MIDI par le port USB-A dans ce mode.

Le Move peut ĂȘtre rechargĂ© en mode Control Live tant que l’ordinateur lui fournit au moins 7,5 W de puissance.

Le Move en mode Control Live connecté par USB-C à un ordinateur.

20. Référence des commandes du Move

La fonction de chaque touche et commande est expliquée ci-dessous, avec les définitions de certains termes courants.

Set — Chaque morceau de musique que vous crĂ©ez sur le Move est contenu dans un Set. Un Set comprend quatre pistes pour crĂ©er des mĂ©lodies, des lignes de basse, des rythmes et bien plus encore. Vous pouvez conserver jusqu’à 32 Sets dans le Move. Les Sets sont automatiquement sauvegardĂ©s au fur et Ă  mesure que vous crĂ©ez de la musique, ainsi que lorsque vous accĂ©dez au mode Set Overview et lorsque vous Ă©teignez le Move.

Piste — Chaque Set comporte quatre pistes, oĂč sont chargĂ©s des presets de piste alĂ©atoires. Vous pouvez passer d’une piste Ă  l’autre Ă  l’aide des touches de piste situĂ©es Ă  gauche des pads.

Preset de piste — Un preset de piste comprend un instrument et deux effets. Vous pouvez utiliser les presets de piste tels quels ou personnaliser leurs composants pour crĂ©er le son exact que vous souhaitez pour vos pistes.

Clip — Chaque piste peut contenir jusqu’à huit clips. Un clip est un conteneur de notes que vous pouvez ajouter par sĂ©quençage, enregistrement ou capture.

Set Overview — Cette vue d’ensemble contient tous vos Sets. Vous pouvez y passer d’un Set Ă  l’autre, crĂ©er un nouveau Set, copier ou supprimer des Sets, transfĂ©rer ou retirer des Sets d’Ableton Cloud ou modifier la couleur du pad correspondant Ă  un Set.

Mode Note — Vous pouvez crĂ©er un Set en mode Note. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer, capturer et Ă©diter des clips, lire et sĂ©quencer des notes, ainsi que rĂ©gler divers paramĂštres de clip et de note. Vous pouvez Ă©galement parcourir et rĂ©gler les presets de piste pour personnaliser les composants d’un Set.

Mode Session — En mode Session, vous pouvez organiser, copier et lancer des clips, ainsi que rĂ©gler deux effets gĂ©nĂ©raux pour un Set. Le mode Session est idĂ©al pour trier les clips et pour jouer.

Molette — Tournez la molette pour naviguer dans les entrĂ©es de menu et les sĂ©lectionner, puis appuyez sur la molette pour confirmer une sĂ©lection.

Play — Appuyez sur la touche Play (Lecture) pour lancer/arrĂȘter la lecture. En mode Session, vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncĂ©e et appuyer sur la touche Play pour redĂ©clencher tous les clips actifs.

Record — Appuyez sur la touche Record (Enregistrer) pour lancer ou arrĂȘter l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des notes et des automations dans des clips vides, ainsi qu’ajouter des notes ou des automations supplĂ©mentaires par superposition (« overdub ») dans des clips existants. Lorsque vous appuyez sur la touche Record pour lancer l’enregistrement, la lecture commence Ă©galement aprĂšs un dĂ©compte si le transport n’était pas dĂ©jĂ  lancĂ©.

Back — Utilisez la touche Back (Retour) pour quitter les menus, le navigateur et le mode Sampling, ou pour remonter des sous-dossiers vers les dossiers dans le navigateur et les menus. Maintenez la touche Back enfoncĂ©e pour quitter le menu ou la vue actuelle. Vous pouvez appuyer sur la touche Back lorsqu’un slot de Set est sĂ©lectionnĂ© en mode Set Overview pour passer en mode Note.

SĂ©lecteur Note/Session — Utilisez le sĂ©lecteur Note/Session pour alterner entre le mode Note et le mode Session. Lorsque vous ĂȘtes en mode Set Overview, vous pouvez appuyer sur le sĂ©lecteur Note/Session pour passer en mode Session. Vous pouvez maintenir le sĂ©lecteur Note/Session enfoncĂ© pour prĂ©visualiser briĂšvement l’autre mode disponible sans y passer.

Touches de piste — En mode Note et en mode Session, vous pouvez appuyer sur une touche de piste pour sĂ©lectionner la piste correspondante. Vous pouvez maintenir temporairement la touche d’une piste qui n’est pas sĂ©lectionnĂ©e pour l’afficher momentanĂ©ment sans la sĂ©lectionner. En mode Set Overview, vous pouvez appuyer sur une touche de piste pour passer en mode Note.

Encodeurs — Utilisez les huit encodeurs situĂ©s au-dessus des pads pour rĂ©gler les paramĂštres de composant pour les instruments et les effets. Les changements apportĂ©s aux paramĂštres de composant peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s ou capturĂ©s sous forme d’automation. Utilisez l’encodeur de volume dans le coin supĂ©rieur droit de l’appareil pour rĂ©gler individuellement le volume des pistes, des pads et des Sets, ainsi que la sortie globale. Lorsque vous touchez un encodeur, le paramĂštre lui correspondant s’affiche Ă  l’écran.

Pads — Les 32 pads en silicone du Move Ă©tant sensibles Ă  la dynamique (« vĂ©locité »), vous pouvez jouer doucement pour gĂ©nĂ©rer des valeurs de vĂ©locitĂ© plus faibles, ou appuyer plus fort sur les pads pour gĂ©nĂ©rer des valeurs de vĂ©locitĂ© plus Ă©levĂ©es. Les pads prennent Ă©galement en charge l’aftertouch polyphonique, de sorte que la pression que vous appliquez Ă  chaque pad peut ĂȘtre utilisĂ©e pour moduler les presets de piste faisant appel aux instruments Drift et Wavetable. Les variations de pression sont enregistrĂ©es ou capturĂ©es automatiquement.

Touches Step — Vous pouvez sĂ©quencer des notes pas Ă  pas en mode Note en appuyant sur un pad (ou sur plusieurs pads si vous utilisez des instruments mĂ©lodiques), puis en appuyant sur une touche Step (touche de pas). Lorsque vous utilisez la rĂ©solution de la grille de pas par dĂ©faut de 1/16, les touches Step correspondent chacune Ă  une division d’une double-croche par pas en mode Note. Le trait de soulignement sous les LED des pas 1, 5, 9 et 13 indique le dĂ©but de chaque temps. En mode Loop, les touches Step reprĂ©sentent les mesures du clip. Lorsque vous maintenez la touche Shift enfoncĂ©e, des icĂŽnes apparaissent sous plusieurs touches Step. Ces icĂŽnes indiquent que vous pouvez accĂ©der Ă  des fonctionnalitĂ©s et des menus spĂ©cifiques en appuyant sur l’une de ces touches Step tout en maintenant la touche Shift enfoncĂ©e. Des fonctionnalitĂ©s telles que Groove, Tempo ou Note Repeat, ainsi que les menus Workflow Settings (ParamĂštres de flux de travail) et Setup (Configuration), sont accessibles de cette maniĂšre.

Capture — Appuyez sur la touche Capture pour capturer toutes les notes que vous avez jouĂ©es sans avoir activĂ© l’enregistrement. Vous pouvez Ă©galement capturer une automation en bougeant les encodeurs, puis en appuyant sur la touche Capture. Les notes et l’automation capturĂ©es peuvent ĂȘtre ajoutĂ©es aux clips vides comme aux clips existants. Si vous appuyez sur la touche Capture alors que le transport est Ă  l’arrĂȘt, le tempo de votre jeu sera dĂ©tectĂ© et le nombre de battements par minute (BPM) sera dĂ©fini en consĂ©quence.

Sampling — Utilisez la touche Sampling pour Ă©chantillonner l’audio Ă  partir du microphone intĂ©grĂ© ou de l’entrĂ©e audio du Move. Vous pouvez Ă©galement utiliser la touche Sampling pour rĂ©Ă©chantillonner la sortie gĂ©nĂ©rale du Move. AprĂšs avoir appuyĂ© sur la touche Sampling, vous passez en mode Sampling. Dans ce mode, vous pouvez choisir une source d’entrĂ©e, sĂ©lectionner le pad oĂč vous souhaitez ajouter un sample, et enregistrer l’audio.

Loop — Appuyez sur la touche Loop pour passer en mode Loop (Boucle), dans lequel chaque mesure du clip est affichĂ©e sur les touches Step. En mode Loop, vous pouvez dupliquer des mesures, ajuster la longueur de la boucle et modifier simultanĂ©ment toutes les notes d’un clip.

Mute — Utilisez la touche Mute pour couper ou rĂ©tablir le son des pistes ou des pads du Drum Rack.

Delete — Utilisez la touche Delete (Supprimer) pour supprimer des Sets en mode Set Overview, des clips en mode Note ou Session, ou toutes les notes d’un pad de Drum Rack sĂ©lectionnĂ©. Vous pouvez supprimer un automation en maintenant la touche Delete enfoncĂ©e et en touchant un encodeur automatisĂ©.

Copy — Utilisez la touche Copy (Copier) pour copier des Sets en mode Set Overview, des notes et des plages de pas en mode Note, des mesures en mode Loop ou des clips en mode Session. Si vous avez commencĂ© Ă  copier mais avez changĂ© d’avis avant le collage, vous pouvez appuyer Ă  nouveau sur la touche Copy pour vider le presse-papiers.

Undo — Utilisez la touche Undo (Annuler) pour annuler la derniĂšre action effectuĂ©e. Maintenez la touche Shift enfoncĂ©e et appuyez sur la touche Undo pour rĂ©tablir la derniĂšre action effectuĂ©e.

Touches plus et moins — Utilisez les touches plus et moins pour modifier la plage d’octaves d’un instrument mĂ©lodique, ou utilisez-les tout en maintenant une touche Step enfoncĂ©e pour transposer les notes. Ces deux options fonctionnent en mode Note. Vous pouvez Ă©galement transposer toutes les notes des mesures sĂ©lectionnĂ©es en mode Loop.

Touches flĂšches gauche et droite — Utilisez les touches flĂšches gauche et droite pour naviguer entre les mesures d’un clip, ou utilisez-les tout en maintenant une touche Step enfoncĂ©e pour dĂ©caler les notes. Ces deux options fonctionnent en mode Note et en mode Loop.

21. Crédits

Mode d’emploi d’Ableton Move

Manuel de rĂ©fĂ©rence par Ania KuĆșbik, Sara Riegel, Benjamin Weiss, Mark Zadel, Christopher Hyna, Sam Hurley, Johannes Russ et Victor Mark.

Schönhauser Allee 6-7 | 10119 Berlin, Allemagne

Contactez le support : https://www.ableton.com/help/contact-support/

Copyright 2024 Ableton AG. Tous droits réservés. Fabriqué en Allemagne.

Ce mode d’emploi, ainsi que le produit qui y est dĂ©crit, est fourni sous licence et est soumis aux termes de cette licence en matiĂšre d’utilisation et de copie. Le contenu de ce mode d’emploi est fourni Ă  titre purement indicatif ; il pourra ĂȘtre modifiĂ© sans avis prĂ©alable et n’engage en rien Ableton. Tout a Ă©tĂ© fait pour assurer la fidĂ©litĂ© des informations de ce mode d’emploi. Ableton dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d'erreurs ou d'imprĂ©cisions prĂ©sentes dans le mode d'emploi.

Sauf indication contraire mentionnĂ©e par la licence, aucune partie de cette publication ne peut en aucune façon ni par aucun moyen Ă©lectronique ou mĂ©canique, enregistrement ou autre, ĂȘtre reproduite, modifiĂ©e, stockĂ©e sur un systĂšme de sauvegarde ou transmise sans l’autorisation Ă©crite prĂ©alable d’Ableton.

Ableton, le logo Ableton, le logo Live sont des marques de commerce d’Ableton AG. Apple, iOS, AirDrop, Mac, macOS sont des marques de commerce d’Apple Inc, enregistrĂ©es aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque dĂ©posĂ©e de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.