1. Ámbito de aplicación / Partes contratantes
1.1. Estas Condiciones generales de venta (CGV) se aplican a todos los contratos formalizados entre usted y la compañía Ableton AG (en lo subsiguiente, Ableton). En el marco de las presentes CGV, cuando nos dirigimos a "usted" nos referimos tanto a consumidores como a empresarios. Si en las presentes CGV nos dirigimos a usted específicamente como "consumidor", nos referimos a todas las personas físicas (m/f/d) con arreglo al artículo 13 del Código Civil alemán (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB). Si en las presentes CGV nos dirigimos a usted específicamente como "empresario", nos referimos a todas las personas con arreglo al artículo 14 del Código Civil alemán.
1.2. Estas CGV se aplican en exclusiva. Las condiciones que puedan entrar en conflicto con o desviarse de las presentes CGV no se reconocerán, a no ser que Ableton haya dado su consentimiento expreso a este respecto. Las presentes CGV se aplican también en el caso de que Ableton acepte sin reservas una oferta para la formalización de un contrato a sabiendas de que existen condiciones que entran en conflicto o se desvían de las presentes CGV. Los acuerdos individuales que se firmen con usted en casos concretos (incluidos acuerdos colaterales y/o complementarios y modificaciones), tendrán prioridad sobre estas CGV.
1.3. Si usted es empresario, la versión de estas CGV que fuera válida en el momento en que usted hizo su primer encargo será aplicable también a contratos futuros sobre entregas o servicios sin necesidad de que Ableton lo especifique de nuevo en cada caso. Esto no afectará al derecho de Ableton a modificar las presentes CGV. Tenga en cuenta, sin embargo, que las CGV modificadas solo tendrán validez una vez que Ableton le haya comunicado a usted que se han introducido cambios, y que solo se aplicarán a encargos o pedidos que se hagan después de que usted haya recibido la notificación sobre dichos cambios.
1.4. La parte contratante será la compañía
Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7, 10119, Berlín, Alemania
Junta directiva: Gerhard Behles, Jan Bohl
Presidente del consejo de administración: Uwe Struck
Sede: Berlín
Registro: Juzgado de Primera Instancia de Charlottenburg (Amtsgericht Charlottenburg), Registro Mercantil HRB 72838
Puede ponerse en contacto con Ableton enviando un correo electrónico a la dirección:
contact@ableton.com
4. Condiciones de pago / Plazos de entrega
4.1. Las facturas se consideran pagaderas a Ableton inmediatamente a partir del momento en que se reciben. Usted se compromete a pagar el importe que figura en la factura en un plazo máximo de 14 días computables a partir de la fecha en que reciba la mercancía, siempre y cuando no se haya llegado a un acuerdo distinto en ese caso concreto (especialmente a consecuencia de la elección del método de pago). Encontrará más información sobre las distintas formas de pago aquí.
4.2. Si usted es consumidor — sin perjuicio de los demás derechos de Ableton y salvo que existan disposiciones legales obligatorias — durante el tiempo que se retrase con el pago deberá abonar intereses de demora por valor del 5 % anual sobre el tipo de interés básico de acuerdo con el artículo 247 del Código Civil alemán. Si usted es empresario — sin perjuicio de los demás derechos de Ableton — durante el tiempo que se retrase con el pago deberá abonar intereses de demora por valor del 9 % anual sobre el tipo de interés básico de acuerdo con el artículo 247 del Código Civil alemán. Si usted es empresario, Ableton se reserva el derecho de demostrar y exigir un perjuicio que justifique intereses de demora más altos, salvo en el caso de que usted pueda probar que el perjuicio sufrido es menor.
4.3. Ableton tiene derecho a reclamarle a usted la compensación de la totalidad de la deuda reivindicada. Además, Ableton tiene derecho a retirar o a ordenar retirar de su cuenta el crédito adeudado, siempre y cuando usted se haya declarado de acuerdo con ello.
Si usted es empresario, se aplica lo siguiente: Solo podrá compensar los créditos contraídos con Ableton con créditos que usted reclame a Ableton por vicios materiales o jurídicos de los servicios de Ableton si el importe que pretende compensar no es superior a la pérdida de valor del servicio provocada por los vicios o a los costes previsibles de la rectificación o de la subsanación de dichos vicios. Por lo demás, solo está permitida la compensación de los créditos que se deben a Ableton con contrademandas que sean indiscutibles o que consten en una resolución judicial firme.
4.4. Usted solo puede ejercer su derecho de retención si su contrademanda está basada en la misma relación contractual.
4.5. Si usted es empresario, solo puede ceder los créditos que se contemplan en esta relación contractual si cuenta para ello con el consentimiento expreso previo por parte de Ableton, teniendo en cuenta que el consentimiento no puede denegarse sin motivos justificados. El artículo 354a del Código de Comercio alemán no se ve afectado por ello.
4.6. Ableton presta servicios dentro de los plazos de entrega acordados por contrato. Si Ableton no pudiera hacer puntualmente la entrega por causas de fuerza mayor (p. ej., movilización militar, guerra, disturbios, huelga, cierre patronal, incendio, catástrofes naturales, problemas con el transporte, modificación de las disposiciones legales, medidas administrativas, o si se produjera cualquier otro suceso imprevisto externo que esté fuera del ámbito de influencia de Ableton), se considerará que el plazo de entrega se alarga en consecuencia.
7. Garantía / Hardware de Ableton – Servicio al cliente
7.1. Si usted es consumidor, se aplican los derechos de garantía previstos por la ley. Además, Ableton concede sobre el hardware de Ableton una garantía de 3 años a partir del momento en que se formaliza la transmisión de riesgos, siempre y cuando usted haya comprado el producto directamente a Ableton. Encontrará información detallada sobre los términos de garantía en el folleto "Instrucciones importantes sobre seguridad y garantía", que se adjunta en la caja del producto, o aquí .
7.2. Si usted es empresario, se aplica lo siguiente: a) Si Ableton debe ofrecerle la subsanación de un vicio en el marco del cumplimiento de sus obligaciones de garantía, será Ableton quien decida si esta subsanación se va a hacer en forma de reparación o de sustitución del producto o servicio defectuoso. b) Sus derechos a reclamar la garantía prescriben tras un año computable a partir del comienzo de la entrega, a menos que el vicio sea atribuible a Ableton. c) Los vicios evidentes deben comunicarse a Ableton inmediatamente, y a más tardar en un plazo máximo de 14 días naturales tras la entrega de la mercancía, por escrito (p. ej., por correo electrónico). Los vicios ocultos también se deben notificar inmediatamente, a más tardar en un plazo de 14 días naturales después de detectarlos, por escrito (p. ej., por correo electrónico). Si usted no notifica un vicio dentro del plazo previsto, perderá sus derechos de garantía en lo que respecta al vicio que no ha notificado puntualmente. Esto no se aplica, sin embargo, si Ableton ha ocultado de mala fe la existencia de dicho vicio y/o si ha concedido una garantía en este sentido.
7.3. Si tiene dudas o preguntas relacionadas con la tramitación de la garantía, con las reparaciones o con las devoluciones, puede ponerse en contacto en todo momento con el servicio al cliente de Ableton. Para evitar demoras y costes innecesarios, no se debe enviar a Ableton ningún producto sin ponerse en contacto antes con el servicio al cliente de Ableton. En el caso de los consumidores residentes en la UE, no se verán afectados los derechos de garantía previstos por la ley. Para ponerse en contacto con el servicio al cliente de Ableton se debe rellenar el siguiente formulario:
Formulario de contacto del servicio al cliente de Ableton
7.4. Ableton no le cede a usted ninguna garantía en el sentido jurídico.
8. Información sobre el derecho de desistimiento de los consumidores
8.1. Los consumidores residentes en la UE tienen el siguiente derecho de desistimiento.
a) Contratos relativos a la entrega de hardware de Ableton, libros, ropa, bolsas y otros productos de la tienda en línea ("mercancías")
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material de los bienes.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos
Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com
su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los bienes, según qué condición se cumpla primero.Deberá usted devolver o entregar los bienes a
Ableton c/o Rhiem Services GmbH
Zunftweg 20, Tor 10-13
46562 Voerde
Deutschland
sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 días. Deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes.Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.
b) Contratos relativos a la entrega de descargas de Ableton Live, Max for Live y Packs (contenido digital no guardado en un soporte de datos físico)
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día de la celebración del contrato.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos
Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com
su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
Extinción del derecho de desistimiento
En los siguientes casos no podrá, o ya no le será posible, revocar su declaración contractual:
En el caso de un contrato relativo a la entrega de contenido digital no guardado en un soporte de datos físico, el derecho de desistimiento queda anulado si Ableton ya ha empezado a ejecutar el contrato una vez que (i) usted ha dado su consentimiento expreso para que Ableton comience con la ejecución de dicho contrato antes de que expire el plazo de desistimiento previsto, (ii) usted ha confirmado que sabe que al dar su consentimiento a que se inicie la ejecución del contrato pierde su derecho de desistimiento y (iii) Ableton le ha hecho llegar una confirmación de acuerdo con lo estipulado en el artículo 312f del Código Civil alemán.
c) Contratos relativos a la entrega de hardware de Ableton + Live Standard o hardware de Ableton + Live Suite (mercancías y contenido digital que se piden conjuntamente y se entregan por separado)
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día ue usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material de los bienes.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos
Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com
su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los bienes, según qué condición se cumpla primero.Deberá usted devolver o entregar los bienes a
Ableton c/o Rhiem Services GmbH
Zunftweg 20, Tor 10-13
46562 Voerde
Deutschland
sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 días.Deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes.
Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienesd)
d) Modelo de formulario de desistimiento
(solo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)
Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7,
10119, Berlín,
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com
Por la presente, desisto/desistimos (*) del contrato que he/hemos (*) firmado para formalizar la compra de las siguientes mercancías (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
Pedido el (*)/Recibido el (*)
Nombre del consumidor/de los consumidores
Dirección del consumidor/de los consumidores
Firma del consumidor/de los consumidores (solo si el formulario se envía en papel)
Fecha
(*) Tache la opción que no corresponda
8.2. Para garantizar una tramitación rápida y favorable para usted como cliente le rogamos que no envíe el formulario a la dirección que figura más arriba, sino a la que se especifica para devoluciones en el albarán de entrega.
10. Limitación de responsabilidad:
10.1. De acuerdo con las disposiciones legales, Ableton asume sin limitaciones la responsabilidad por los daños que usted pudiera sufrir a consecuencia de un comportamiento deliberado o de una negligencia grave por parte de Ableton o de sus agentes indirectos, con las excepciones a la responsabilidad que contempla la ley de responsabilidad del producto alemana (Produkthaftungsgesetz, ProdHaftG) o leyes comparables de otros ordenamientos jurídicos que pudieran ser aplicables, así como por lesiones que pudieran poner en peligro la salud, la integridad física o la vida de las personas.
10.2. Por lo demás, la responsabilidad de Ableton en lo que respecta al pago de indemnizaciones —por el motivo legal que fuere— se verá limitada en el marco de las disposiciones siguientes, siempre y cuando no se infiera otra cosa de una garantía expresa de Ableton:
a) Ableton solo asumirá la responsabilidad por daños provocados por una negligencia leve en los casos en que de ello resulte un incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales ("obligaciones fundamentales"). Se consideran obligaciones fundamentales las obligaciones contractuales que es imprescindible respetar para la ejecución correcta del contrato y en cuyo cumplimiento el usuario puede confiar. En la medida en que Ableton deba asumir responsabilidades por una negligencia leve, la responsabilidad de Ableton se limitará a los daños que se consideran previsibles.
(b) La responsabilidad de Ableton por daños provocados por pérdidas de datos y/o de programas a consecuencia de una negligencia leve se limitará a las tareas de restauración típicas que habrían sido necesarias si usted hubiera hecho copias de seguridad regulares para proteger adecuadamente sus datos.
(c) Las disposiciones del párrafo anterior se aplicarán en correspondencia a la limitación de las indemnizaciones por daños y perjuicios por gastos innecesarios (artículo 284 del Código Civil alemán).
10.3. Las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplican también a los agentes indirectos de Ableton.
11. Disposiciones finales
11.1. Elección de ley. El presente acuerdo está sujeto a la ley de la República Federal de Alemania. Si usted es consumidor, se aplica la elección de ley, pero solo en la medida en que ello no suponga la retirada de la protección que le otorgan las disposiciones obligatorias de las leyes del país en que tiene su residencia habitual. No se aplican las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías ni las normas de conflicto de leyes.
11.2. Jurisdicción. Si usted es empresario, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados del presente contrato es Berlín. Lo mismo se aplica si usted no tiene una jurisdicción general en Alemania o si su domicilio o su residencia habitual no se conocen en el momento en que se interpone el recurso. Si usted es consumidor y tiene su domicilio o su residencia habitual en un Estado miembro de la Unión Europea, debe interponer el recurso en este caso ante el tribunal competente de su Estado miembro de residencia.
11.3. Referencias a personas. Cuando, para facilitar la lectura, se hace referencia a personas solo en femenino o solo en masculino, se debe entender que se incluyen también el género no mencionado e identidades de género diversas.
11.4. Idiomas. Las presentes CGV están disponibles en alemán, inglés, francés, español y japonés.
11.5. Lugar de cumplimiento para empresarios. Si usted es empresario, el lugar de cumplimiento es Voerde, Alemania, siempre y cuando no se haya acordado algo distinto.